Barricada - De mis parpados se cuelga (Loko) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barricada - De mis parpados se cuelga (Loko)




De mis parpados se cuelga (Loko)
С моих век свисает (Безумие)
Tirao como un saco en medio de nada
Разваленный, как мешок, посреди ничего,
Después del insomnio de la noche pasada
После бессонницы прошлой ночи,
Que pudo con la fuerza de mis pies
Которая сломала силу моих ног
Y me fue absorbiendo lentamente
И медленно поглощала меня.
Subí hasta el mirador que son tus ojos
Я поднялся к смотровой площадке, что твои глаза,
Y mi cuerpo era aquél espejo roto
И мое тело было тем разбитым зеркалом,
Que las lágrimas fundían con tu voz
Что слезы плавили твоим голосом,
Y me bebías con dolor, amargo trago
И ты пила меня с болью, горький глоток.
Y ahora no me importa dónde voy
И теперь мне все равно, куда я иду,
Si ya he quemado lo que soy
Если я уже сжег то, что я есть,
También alrededor el humo se adueñó de todo
Также вокруг дым завладел всем.
Y sigo mirando tu cara dormida
И я продолжаю смотреть на твое спящее лицо,
Que tiene el encanto del color de la lluvia
Которое обладает очарованием цвета дождя,
Luego un gesto imposible de frenar
Затем жест, невозможный для сдерживания,
Y a golpe de corazón me vuelve
И ударом сердца возвращает меня...
Loco, me vuelve loco, loco me vuelve loco, loco
С ума, сводит меня с ума, с ума сводит меня с ума, с ума.
Loco, me vuelve loco, loco me vuelve loco, loco
С ума, сводит меня с ума, с ума сводит меня с ума, с ума.
Y es difícil respirar los dos por el mismo tubo
И трудно дышать нам обоим через одну трубку,
Echa cuentas y verás que no se deslía el nudo
Подсчитай и увидишь, что узел не развязывается.
Me voy y te quedas encendiendo la vela,
Я ухожу, а ты остаешься зажигать свечу,
Bailando con ella ceñida a tu cintura
Танцуя с ней, прижатой к твоей талии,
Aguanta la sombra en el rincón
Терпишь тень в углу,
Mientras sin piedad se burla
Пока она безжалостно насмехается.
Y de mis párpados se cuelga,
И с моих век свисает,
De mis párpados se cuelga,
С моих век свисает,
De mis párpados se cuelga,
С моих век свисает,
Se cuelga y me vuelve
Свисает и возвращает меня...
Loco, me vuelve loco, loco me vuelve loco, loco
С ума, сводит меня с ума, с ума сводит меня с ума, с ума.
Loco, me vuelve loco, loco me vuelve loco, loco
С ума, сводит меня с ума, с ума сводит меня с ума, с ума.
Tirao como un saco en medio de nada
Разваленный, как мешок, посреди ничего,
Después del insomnio de la noche pasada
После бессонницы прошлой ночи,
Que pudo con la fuerza de mis pies
Которая сломала силу моих ног
Y me fue absorbiendo lentamente
И медленно поглощала меня.
Subí hasta el mirador que son tus ojos
Я поднялся к смотровой площадке, что твои глаза,
Y mi cuerpo era aquél espejo roto
И мое тело было тем разбитым зеркалом,
Que las lágrimas fundían con tu voz
Что слезы плавили твоим голосом,
Y me bebías con dolor, amargo trago
И ты пила меня с болью, горький глоток.
Loco, me vuelve loco, loco me vuelve loco, loco
С ума, сводит меня с ума, с ума сводит меня с ума, с ума.
Loco, me vuelve loco, loco me vuelve loco, loco
С ума, сводит меня с ума, с ума сводит меня с ума, с ума.





Writer(s): A. Piedrafita, E. Villareal, F. J. Hernandez, I. Sagarna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.