Paroles et traduction Barricada - El Pan De Los Angeles
El Pan De Los Angeles
The Bread of the Angels
No
cambia
de
lugar
por
mucho
que
quieras
It
doesn't
change
its
place,
no
matter
how
much
you
want
it
to
Se
agarra
por
detrás
la
boca
del
caimán.
It
grabs
the
back
of
the
alligator's
mouth.
Escuadrones
de
la
muerte
Death
squads
Limpian
la
ciudad
Clean
the
city
Pagan
los
comerciantes
The
merchants
pay
En
un
silencio
mortal.
In
a
deadly
silence.
Del
miedo
es
la
primera
línea
Fear
is
the
first
line
Para
los
hijos
de
la
violación
For
the
children
of
rape
Y
la
amenaza
del
olvido
And
the
threat
of
oblivion
Pegada
al
cuello.
Stuck
to
the
neck.
La
bola
se
balancea
cada
vez
más
cerca
The
ball
swings
closer
and
closer
Rompe
el
aire
confundida
y
peligrosamente.
It
breaks
the
air
confused
and
dangerously.
Río
de
Janeiro
todos
los
días
carnaval
Rio
de
Janeiro
every
day
carnival
Meninos
de
la
rúa,
mulata
¿dónde
están?
Street
kids,
mulata
where
are
they?
Del
miedo
es
la
primera
línea
Fear
is
the
first
line
Para
los
hijos
de
la
violación
For
the
children
of
rape
Y
la
amenaza
del
olvido
And
the
threat
of
oblivion
Pegada
al
cuello...
pegada
al
cuello.
Stuck
to
the
neck...
stuck
to
the
neck.
El
pan,
el
pan
de
los
ángeles
The
bread,
the
bread
of
the
angels
El
pan,
el
pan
del
predicador.
The
bread,
the
bread
of
the
preacher.
El
futuro
que
se
ve
siempre
anda
descalzo
The
future
that
you
see
always
walks
barefoot
Tras
las
rejas
otro
muro
Behind
bars
another
wall
Y
arde
la
favela.
And
the
favela
burns.
Desde
que
aprendes
a
pisar
Since
you
learn
to
step
No
cambia
de
lugar
por
mucho
que
quieras,
It
doesn't
change
its
place,
no
matter
how
much
you
want
it
to,
Desde
que
aprendes
a
pisar
Since
you
learn
to
step
Escuadrones
de
la
muerte
limpian
la
ciudad,
Death
squads
clean
the
city,
Desde
que
aprendes
a
pisar
Since
you
learn
to
step
Meninos
de
la
rúa,
mulata
¿dónde
están?
Street
kids,
mulata
where
are
they?
Desde
que
aprendes
a
pisar.
Since
you
learn
to
step.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Piedrafita Gomez, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte, Francisco J. Hernandez Larrea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.