Barricada - El trompo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barricada - El trompo




El trompo
The Spinning Top
De tanto ir de de nada vas
You've been going nowhere for so long,
De tanto correr sólo sale humo de los poros
You've been running so much, only smoke comes out of your pores.
Supongo que querrás descalabrar
I guess you want to break my head open,
Conmigo espera un momentito que ahora mismo resucito
Wait a minute, baby, I'm coming back to life right now.
De las vueltas que das el trompo se queda corto
The spinning top falls short of the turns you take,
Lía cuerda y a la mie si no cabe nadie más
Wrap up the string and to hell with it, if there's no room for anyone else.
Que el que se inventa es el que cuenta cuando empieza todo
The one who invents is the one who counts when it all begins,
El que cuando hay lodo saca el codo y se niega a naufragar
The one who sticks out his elbow when there's mud and refuses to sink.
Si llueve ¿quién te puede despertar?
If it rains, who can wake you up?
Que para ti tus manos nunca fueron muchos demasiados
Your hands have never been too many for you.
Te dejo abierta la puerta de atrás
I leave the back door open for you,
Que el tiempo fue tan poco que no es tiempo de volverse loco
Time was so short, it's no time to go crazy.
De las vueltas que das el trompo se queda corto
The spinning top falls short of the turns you take,
Lía cuerda y a la mie si no cabe nadie más
Wrap up the string and to hell with it, if there's no room for anyone else.
Que el que se inventa es el que cuenta cuando acaba todo
The one who invents is the one who counts when it all ends,
El que cuando hay lodo saca el codo y no quiere naufragar
The one who sticks out his elbow when there's mud and doesn't want to sink,
Que el mundo es poca habitación para aquel que gira
The world is too small a room for the one who spins,
Y el suelo poco colchón
And the floor is too thin a mattress.
Que el mundo es poca habitación para aquel que gira
The world is too small a room for the one who spins,
Y el suelo poco colchón
And the floor is too thin a mattress.
Enciéndete las ganas de besar
Light the fire of your desire to kiss,
Recógete las alas ya no te valdrán pa nada
Fold your wings, they won't be good for anything anymore.
Seguro que te vas a enamorar
You're bound to fall in love,
Del trasiego del va y viene del que nada te entretiene
With the coming and going, the to and fro, that entertains you with nothing.
Que el mundo es poca habitación para aquel que gira
The world is too small a room for the one who spins,
Y el suelo poco colchón
And the floor is too thin a mattress.
Que el mundo es poca habitación para aquel que gira
The world is too small a room for the one who spins,
Y el suelo poco colchón
And the floor is too thin a mattress.





Writer(s): Jose Carlos Romero Lorente, Fernando Coronado Olarte, Hernandez Larrea Francisco Javier, Piedrafita Gomez Alfredo, Villarreal Armendariz Enrique


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.