Barricada - En La Esquina Del Zorro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barricada - En La Esquina Del Zorro




En La Esquina Del Zorro
На углу у Лиса
Mis manos están muertas. Se niegan a escribir
Мои руки мертвы. Они отказываются писать.
Algo ronda en mi cabeza que no me deja seguir
Что-то бродит в моей голове, что не дает мне продолжать.
Esas medias rojas alteran los nervios
Эти красные чулки будоражат нервы.
Mirar tus ojos y me rompo con facilidad
Смотрю в твои глаза и легко теряюсь.
Esas medias rojas alteran los nervios
Эти красные чулки будоражат нервы.
Mirar tus ojos y me rompo con facilidad
Смотрю в твои глаза и легко теряюсь.
Llegaré al final de la calle para entrar en el mismo rincón
Я дойду до конца улицы, чтобы зайти в тот же уголок.
Como siempre un desfile mortal de cervezas por el mostrador
Как всегда, смертельное шествие кружек пива по стойке.
Tropecé en la esquina del zorro y su cuerpo me gustó
Я наткнулся на тебя на углу у Лиса, и твоя фигура мне понравилась.
Una falda en la esquina del zorro se merece una canción
Юбка на углу у Лиса заслуживает песни.
Esas medias rojas alteran los nervios
Эти красные чулки будоражат нервы.
Mirar tus ojos y me rompo con facilidad
Смотрю в твои глаза и легко теряюсь.
Esas medias rojas alteran los nervios
Эти красные чулки будоражат нервы.
Mirar tus ojos y me rompo con facilidad
Смотрю в твои глаза и легко теряюсь.
Aquí estoy otra vez mirándote
Вот я снова смотрю на тебя.
Aquí estoy otra vez mirándote
Вот я снова смотрю на тебя.
Aquí estoy otra vez mirándote
Вот я снова смотрю на тебя.
Aquí estoy otra vez mirándote
Вот я снова смотрю на тебя.
Aquí estoy otra vez mirándote
Вот я снова смотрю на тебя.
Aquí estoy otra vez mirándote
Вот я снова смотрю на тебя.
Mirandote mirandote mirandote
Смотрю на тебя, смотрю на тебя, смотрю на тебя.





Writer(s): Fernando Coronado Olarte, Francisco Javier Hernandez Larrea, Alfredo Piedrafita Gomez, Enrique Villareal Armendariz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.