Barricada - Insolencia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barricada - Insolencia




Insolencia
Insolence
Observarte no es esfuerzo
It's no effort to look at you
Pasos desnudos esquivan la luz
Naked steps dodge the light
Mano y lengua que no paran
Hand and tongue that don't stop
Resbalan por toda su longitud.
They slide along their entire length.
Con la suavidad de tus caricias
With the softness of your caresses
Distancia precisa para la exhibición
Precise distance for exhibition
La insolencia de tu boca entreabierta
The insolence of your half-open mouth
Es un guiño intermitente a mi respiración.
Is a blinking wink to my breath.
Dame otra vez tu espalda felina
Give me your feline back again
Expuesta a modo de invitació n
Exposed as an invitation
Separa las nalgas con ambas manos
Separate your buttocks with both hands
Que arda la carne en plena erección.
Let the flesh burn in full erection.
Cuanta presión en la corriente que asciende
How much pressure in the current that rises
Cálido fluido que quiere arrancar
Warm fluid that wants to tear
Desde muy abajo llega como un grito
From far below it arrives like a scream
La garganta codiciosa lo espera llegar.
The greedy throat waits for it to arrive.
Uh, uh, uh, uh... síguela
Uh, uh, uh, uh... follow her
Uh, uh, uh, uh... síguela
Uh, uh, uh, uh... follow her
Quiero más, empujar de nuevo,
I want more, to push again,
Arañar frenético la piel
Scratch frantically at the skin
Dentro de su encierro
Within its confinement
No puedo escapar al espasmo final.
I can't escape the final spasm.
Uh, uh, uh, uh...
Uh, uh, uh, uh...
Uh, uh, uh, uh...
Uh, uh, uh, uh...
El tiempo parece que pasa de largo
Time seems to pass by
Poco a poco el hechizo se acerca
Little by little the spell approaches
Lento y poderoso vuelo
Slow and powerful flight
El ritmo acelerado que marca el pulgar
The accelerated rhythm that the thumb marks
Se encienden los colores que estaban vacíos
The colors that were empty are lit
Miles de aplausos de alguien que no está,
Thousands of applause from someone who is not there,
Ella reirá de forma maligna
She will laugh maliciously
Y yo no haré otra cosa que dejarme llevar.
And I will do nothing but let myself go.
Quiero más, empujar de nuevo,
I want more, to push again,
Arañar frenético la piel
Scratch frantically at the skin
Dentro de su encierro
Within its confinement
No puedo escapar el espasmo final.
I can't escape the final spasm.
Uh, uh, uh, uh... síguela
Uh, uh, uh, uh... follow her
Uh, uh, uh, uh... síguela
Uh, uh, uh, uh... follow her
Uh, uh, uh, uh... síguela.
Uh, uh, uh, uh... follow her.





Writer(s): Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.