Paroles et traduction Barricada - Pon esa música de nuevo (Directo Anaitasuna 2013)
Pon esa música de nuevo (Directo Anaitasuna 2013)
Включи ту музыку снова (Концерт в Анайтасуне 2013)
Aunque
no
busque
fue
difícil
encontrarte
Хотя
я
и
не
искал,
тебя
было
трудно
найти
Claro
que
me
puse
nervioso
al
conversarte,
tímido
al
mirarte
loco
por
besarte
Конечно,
я
нервничал,
разговаривая
с
тобой,
робел,
глядя
на
тебя,
мечтал
поцеловать
Formar
un
mundo
aparte
y
poco
a
poco
enamorarte
Создать
отдельный
мир
и
постепенно
влюбить
тебя
в
себя
Por
tii
me
volvi
loco
y
cambie
de
via
Из-за
тебя
я
сошел
с
ума
и
изменил
свою
жизнь
Quiero
juntar
tu
alegria
con
la
mia
y
Я
хочу
соединить
твою
радость
со
своей
и
Formar
un
mundo
aunque
sea
de
fantasia
Создать
мир,
пусть
даже
фантастический
Aunque
piense
que
soy
yo
lo
que
tu
alma
me
desia
Хотя
я
думаю,
что
это
я
— то,
что
шептала
мне
твоя
душа
Hey
te
miro
a
los
ojos
te
converso
Эй,
я
смотрю
тебе
в
глаза,
говорю
с
тобой
Estoy
juntando
para
comprarte
el
universo,
te
menciono
en
cada
letra
en
cada
verso
Я
коплю,
чтобы
купить
тебе
вселенную,
упоминаю
тебя
в
каждой
букве,
в
каждом
стихе
Pero
verte
feliz
talves
es
mi
mayor
esfuerzo
Но
видеть
тебя
счастливой
— пожалуй,
мое
главное
стремление
Me
encantaa
verte
riendo
a
carcajadas
Мне
нравится
видеть,
как
ты
смеешься
от
души
Te
beso
cuando
te
noto
enojada,
Я
целую
тебя,
когда
ты
злишься,
Te
abrazo
cuando
te
veo
preocupada
Обнимаю
тебя,
когда
ты
переживаешь
. Te
miro,
te
amo
eres
mi
enamorada
. Я
смотрю
на
тебя,
люблю
тебя,
ты
моя
возлюбленная
Bonita
llévame
hasta
el
cielo
Красавица,
подними
меня
до
небес
Que
las
nubes
rocen
tu
pelo
Пусть
облака
касаются
твоих
волос
Que
solo
pienses
en
mi
y
Чтобы
ты
думала
только
обо
мне
и
Que
las
demás
mueran
de
celos
Чтобы
остальные
умирали
от
ревности
Bonita
eres
tu
no
hay
otra
como
tu,
tus
ojistos
caramelo
tus
labios
es
lo
que
anhelo.
Красавица,
ты
такая
одна,
твои
карамельные
глазки,
твои
губы
— вот
чего
я
желаю.
Supe
que
eras
pa
mi
desde
que
te
mire
Я
понял,
что
ты
моя,
с
того
момента,
как
увидел
тебя
Volo
una
mariposa
y
de
pronto
recordé
Порхает
бабочка,
и
я
вдруг
вспомнил
Que
si
no
estas
comido
como
loco
buscare
Что
если
тебя
нет
рядом,
я
буду
искать
тебя
как
безумный
Que
si
te
amo
una
ves
Что
если
я
люблю
тебя
однажды
Siempre
te
amare
aveces
te
pienso
mientras
То
буду
любить
тебя
всегда,
иногда
я
думаю
о
тебе,
пока
Que
camino,
voy
hablando
solo
a
mi
costado
Иду,
разговариваю
сам
с
собой
Te
imagino
pongo
una
base
corta
y
Представляю
тебя,
ставлю
короткий
бит
и
Con
tu
belleza
rimo
recojo
una
rosa
Рифмую
с
твоей
красотой,
срываю
розу
Y
con
tu
cara
la
combino
que
de
serte
И
сочетаю
ее
с
твоим
лицом,
как
мне
тебя
Extraña
cuando
usted
se
va
yo
se
que
Не
хватает,
когда
ты
уходишь,
я
знаю,
что
Tu
me
quieres
pero
yo
te
quiero
mas
Ты
любишь
меня,
но
я
люблю
тебя
больше
Tomare
una
foto
para
acerte
recordar
todos
los
momento
en
que
te
pude
amar
y
Сделаю
фото,
чтобы
напомнить
тебе
все
моменты,
когда
я
мог
любить
тебя,
и
Cuando
por
la
noche
las
estrellas
y
Когда
ночью
звезды
и
La
luna
hace
que
dos
amores
se
mesan
en
su
cuna
Луна
делают
так,
что
два
любящих
сердца
качаются
в
своей
колыбели
Hay
millones
de
estrellass
Есть
миллионы
звезд
Pero
solo
miro
a
una
por
eso
mi
amor
Но
я
смотрю
только
на
одну,
поэтому,
любимая,
No
te
cambio
por
ninguna
Я
не
променяю
тебя
ни
на
кого
Bonita
llévame
hasta
el
cielo
Красавица,
подними
меня
до
небес
Que
las
nubes
rocen
tu
peloo
Пусть
облака
касаются
твоих
волос
Que
solo
pienses
en
mi
y
Чтобы
ты
думала
только
обо
мне
и
Que
las
demas
mueran
de
celos
Чтобы
остальные
умирали
от
ревности
Bonita
eres
tu
no
hay
otra
como
tu,
Красавица,
ты
такая
одна,
Tus
ojitos
caramelo
tus
labios
es
lo
que
anhelo
Твои
карамельные
глазки,
твои
губы
— вот
чего
я
желаю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.