Barricada - Punto de mira - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barricada - Punto de mira




Punto de mira
Прицел
Ya lo ves, salen y luego se esconden .
Видишь, милая, появляются, а потом прячутся.
Asestar, con el punto de mira a la orden.
Наводить, с прицелом наготове.
Nos gustaría ver cañones de acero .
Хотелось бы видеть стальные пушки.
Con calibres solo para una flor .
С калибрами только для цветов.
Nos gustaría ver los tanques.
Хотелось бы видеть танки.
Como chatarra del pasado.
Как металлолом прошлого.
Resultaría si todo ese dinero.
Получилось бы, если бы все эти деньги.
Se empleara en algo mejor.
Были бы потрачены на что-то лучшее.
Defender el miedo con proyectiles
Защищать страх снарядами.
Impactando, reparten el hambre.
Попадая, они распространяют голод.
Ya lo ves, salen y luego se esconden .
Видишь, милая, появляются, а потом прячутся.
Asestar, con el punto de mira a la orden.
Наводить, с прицелом наготове.
Ya lo ves, salen y luego se esconden.
Видишь, милая, появляются, а потом прячутся.
Asestar, con el punto de mira a la orden.
Наводить, с прицелом наготове.
Ya lo ves . punto de mira!
Видишь, милая... прицел!
Las fortunas a buen recaudo .
Состояния в безопасности.
Presidentes dando la mano.
Президенты жмут друг другу руки.
Al cinismo al egoísmo.
Цинизму, эгоизму.
Ahora conviene, más tarde no.
Сейчас это удобно, потом нет.
Sin ningún tipo de concesiones.
Без каких-либо уступок.
Pertrechados hasta los dientes
Вооруженные до зубов.
Entran donde quiera para ellos no hay fronteras.
Входят, куда хотят, для них нет границ.
A la bandera blanca le han dado otro color.
Белому флагу придали другой цвет.
Ya lo ves, salen y luego se esconden
Видишь, милая, появляются, а потом прячутся.
Asestar, con el punto de mira a la orden.
Наводить, с прицелом наготове.
Ya lo ves, salen y luego se esconden
Видишь, милая, появляются, а потом прячутся.
Asestar, con el punto de mira a la orden.
Наводить, с прицелом наготове.
Ya lo ves . Punto de mira
Видишь, милая... Прицел.
Ya lo ves, salen y luego se esconden.
Видишь, милая, появляются, а потом прячутся.
Punto de mira.
Прицел.
Asestar, con el punto de mira a la orden.
Наводить, с прицелом наготове.
Punto de mira
Прицел.
Ya lo ves, salen y luego se esconden.
Видишь, милая, появляются, а потом прячутся.
Punto de mira
Прицел.
Asestar, con el punto de mira a la orden
Наводить, с прицелом наготове.
Ya lo ves . Punto de mira!
Видишь, милая... Прицел!





Writer(s): Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.