Paroles et traduction Barricada - Salta (Por Instinto)
Salta (Por Instinto)
Прыгай (По инстинкту)
Puedes
observar
como
empieza
Можно
заметить,
как
это
начинается
Aunque
no
lo
entiendas
y
nadie
te
lo
explique
Даже
если
ты
не
понимаешь
и
никто
тебе
не
объяснит
Puedes
creer
que
estas
equivocado
Можно
поверить,
что
ты
не
прав
Porque
todos
parecen
divertirse.
Потому
что
все,
похоже,
веселятся.
Como
actores
secundarios
Как
второстепенные
актеры
Demasiado
preocupados
Слишком
озабоченные
En
llevar
puesto
el
sombrero
Носить
шляпу
Y
poner
cara
de
tierno
И
делать
милое
лицо
Son
chicos
muy
listos
Это
очень
умные
ребята
Todo
lo
hacen
bien
У
них
все
получается
Son
como
gusanos
que
no
paran
de
comer.
Они
как
черви,
которые
не
перестают
есть.
Aburrida,
vaya
generación
Скучная,
какая
скучная
генерация
Ser
aburridos
es
nuestra
vocación
Быть
скучным
- наше
призвание
Ven,
ven,
ven
a
mirar
el
precipicio
Иди,
иди,
иди
посмотри
на
край
пропасти
Ven,
ven,
ven
todo
lo
haces
por
instinto
Иди,
иди,
иди,
все
ты
делаешь
по
инстинкту
Ven,
ven,
ven,
ven
a
mirar,
salta
de
aquí
Иди,
иди,
иди,
иди,
посмотри
и
прыгни
отсюда
Llegas
con
retraso,
tu
tiempo
va
al
revés
Ты
опоздал,
твое
время
идет
наоборот
La
aguja
se
volvió
a
romper
Игла
снова
сломалась
Si
intentas
decirme
algo
con
esa
historia
ya
lo
sé
Если
ты
пытаешься
что-то
сказать
этой
историей,
то
я
уже
знаю
Puños
cerrados
golpean
la
sien.
Сжатые
кулаки
стучат
по
виску.
Muy
arriba
o
muy
abajo,
ni
delante
ni
detrás
Слишком
высоко
или
слишком
низко,
не
впереди
и
не
сзади
Quédate
con
lo
que
quieras,
no
hablaremos
nunca
más
Оставь
при
себе
то,
что
захочешь,
мы
больше
никогда
не
поговорим
Ven,
ven,
ven
a
mirar
el
precipicio
Иди,
иди,
иди
посмотри
на
край
пропасти
Ven,
ven,
ven
todo
lo
haces
por
instinto
Иди,
иди,
иди,
все
ты
делаешь
по
инстинкту
Ven,
ven,
ven
a
mirar
el
precipicio
Иди,
иди,
иди
посмотри
на
край
пропасти
Ven,
ven,
ven
...¡Salta!
Иди,
иди,
иди
...Прыгай!
Ven,
ven,
ven
a
mirar
el
precipicio
Иди,
иди,
иди
посмотри
на
край
пропасти
Ven,
ven,
ven
todo
lo
haces
por
instinto
Иди,
иди,
иди,
все
ты
делаешь
по
инстинкту
Ven,
ven,
ven,
ven
a
mirar,
salta
de
aquí
Иди,
иди,
иди,
иди,
посмотри
и
прыгни
отсюда
Ven,
ven,
ven
a
mirar
el
precipicio
Иди,
иди,
иди
посмотри
на
край
пропасти
Ven,
ven,
ven
todo
lo
haces
por
instinto
Иди,
иди,
иди,
все
ты
делаешь
по
инстинкту
Ven,
ven,
ven,
ven
a
mirar
Иди,
иди,
иди,
иди,
посмотри
Ven
a
mirar,
salta
de
aquí
Иди,
посмотри,
прыгни
отсюда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fernando Coronado Olarte, Francisco Javier Hernandez Larrea, Alfredo Piedrafita Gomez, Enrique Villareal Armendariz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.