Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Solo Quiero Tu Boca
I Only Want Your Mouth
Dime
que
hacemos
esta
noche
Tell
me
what
we're
doing
tonight
Con
osito
de
peluche
y
mirandote
a
la
espalda,
With
a
teddy
bear
and
looking
at
your
back,
Dime
al
oido
lo
del
coche,
Tell
me
in
my
ear
about
the
car,
El
asiento
de
atrás
ahora
es
nuestro
portal.
The
backseat
is
now
our
portal.
Dame
tu
anillo
de
princesa
Give
me
your
princess
ring
Para
envainarla
despacito
To
sheath
it
slowly
A
ritmo
muy
lento
y
luego
At
a
very
slow
pace
and
then
Escupeme...
escupeme...
escupeme
Spit
on
me...
spit
on
me...
spit
on
me
Que
mi
lengua
va
a
recoger
lo
que
haya
en
el
suelo
My
tongue
will
pick
up
whatever
is
on
the
floor
En
cada
gota
esta,
prendida
tu
mirada,
In
every
drop,
your
gaze
is
lit,
Como
si
fuera
una
ventana
por
abrir,
As
if
it
were
a
window
to
open,
Y
es
que
la
piel,
llama
a
la
piel,
y
no
se
equivoca
And
it's
because
the
skin,
calls
to
the
skin,
and
it's
not
wrong
Y
es
que
después
del
atardecer,
solo
quiero
tu
boca
And
it's
because
after
sunset,
I
only
want
your
mouth
En
cada
gota
esta,
prendida
tu
mirada,
In
every
drop,
your
gaze
is
lit,
Como
si
fuera
una
ventana
por
abrir,
As
if
it
were
a
window
to
open,
Se
confunde
el
suelo
con
el
techo,
The
floor
is
confused
with
the
ceiling,
Se
alquila
la
cabeza,
por
un
precio
a
convenir
The
head
is
rented,
for
a
price
to
be
agreed
upon
Y
después,
tu
sentadita
encima
de
la
mesa,
And
then,
you
sitting
on
top
of
the
table,
Y
el
tarro
de
miel
todo
abierto
para
mi,
And
the
honey
jar
all
open
for
me,
En
cada
gota
esta,
prendida
tu
mirada...
In
every
drop,
your
gaze
is
lit...
Como
si
fuese
una
ventana
por
abrir,
As
if
it
were
a
window
to
open,
Y
es
que
la
piel,
llama
a
la
piel,
y
no
se
equivoca
And
it's
because
the
skin,
calls
to
the
skin,
and
it's
not
wrong
Y
es
que
después
del
atardecer,
solo
quiero
tu
boca
And
it's
because
after
sunset,
I
only
want
your
mouth
Y
mi
sangre
se
vuelve
cristal
que
se
quiebra
como
una
copa...
And
my
blood
turns
into
crystal
that
breaks
like
a
glass...
Cuando
siente
tan
cerca
tu
aliento
y
tu
cuerpo
sin
ropa...
When
it
feels
so
close
to
your
breath
and
your
body
without
clothes...
En
cada
gota,
esta,
prendida
tu
mirada,
In
every
drop,
your
gaze
is
lit,
Como
si
fuera
una
ventana
por
abrir...
As
if
it
were
a
window
to
open...
Y
es
que
la
piel...
And
it's
because
the
skin...
Solo
quiero
tu
boca...
solo
tu
boca...
I
only
want
your
mouth...
only
your
mouth...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Ivon Sagarra Urbano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.