Barricada - Vieja satisfaccion - Version 2008 - traduction des paroles en allemand




Vieja satisfaccion - Version 2008
Alte Befriedigung - Version 2008
Como los dientes de un hambriento
Wie die Zähne eines Hungrigen,
Que busca sitio a codazo limpio
der mit Ellbogen Platz sucht,
El deposito con ganas de quemarse.
der Tank mit Lust zu brennen.
Salir zingando cuanto antes
So schnell wie möglich abhauen,
Buscar tu nueva dueña, tu dueña muerta
deine neue Besitzerin suchen, deine tote Besitzerin,
Beber juntos la noche ¡Que sea para siempre!
zusammen die Nacht trinken, möge sie ewig dauern!
Vieja satisfacción.
Alte Befriedigung.
Morder y agarrar todo lo que puedas
Beißen und greifen, was du kannst,
Antes de caer en la loma
bevor du auf den Hügel fällst,
Gotas de sudor tiemblan en la barbilla.
Schweißtropfen zittern am Kinn.
Arriba, arriba, la cima ya es tuya
Hinauf, hinauf, der Gipfel gehört dir,
Romper los cristales ¡Por fin entra el aire!
zerbrich die Scheiben, endlich kommt Luft herein!
El cascabel nadie te lo pudo poner
Die Schelle konnte dir niemand anlegen.
Vieja satisfacción ganar al vencedor
Alte Befriedigung, den Sieger zu besiegen,
Vieja satisfacción
Alte Befriedigung.
Vieja satisfacción
Alte Befriedigung,
Vieja satisfacción
Alte Befriedigung.





Writer(s): Alfredo Piedrafita Gomez, Francisco Javier Hernandez Larrea, Enrique Villareal Armendariz, Fernando Coronado Olarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.