Barrio Pobre - Hora 0 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barrio Pobre - Hora 0




Hora 0
Время 0
No se puede
Невозможно
No se puede tener mas en la vida
Невозможно иметь больше в жизни
No se puede
Невозможно
Me desprecias
Ты меня презираешь
Por que vivo en barrio pobre
Потому что я живу в бедном районе
Tu bien sabes
Ты ведь знаешь
Que es herencia del destino
Что это наследство судьбы
No he podido
Я не смог
Conquistar nada en el mundo
Ничего добиться в мире
Ni los sueños
Даже мечты
Que tuve desde niño
Что были у меня с детства
Tu has vivido
А ты жил
Todo el tiempo en la opulencia
Всегда в роскоши
Pero nunca
Но так никогда
Haz conocido un buen cariño
И не узнал настоящей любви
Pues tus padres descuidaron de tu vida
Ведь твои родители не заботились о тебе
Y por eso no te culpo
И поэтому я тебя не виню
Ni te rio
И не смеюсь
Si algun dia
Если когда-нибудь
Necesitas de un amigo,
Тебе понадобится друг,
Ven conmigo donde estoy
Приходи ко мне, куда я есть
Y yo te enseño a querer
И я научу тебя любить
Como a nadie habias querido
Как ты никогда никого не любил
Y sabras que vivir
И ты узнаешь, что жить
No es solo un sueño
Это не просто мечта
El dinero y la belleza
Деньги и красота
Se acaban
Конечны
Pero el amor
Но любовь
Se queda pa siempre pa siempre
Остается навсегда
Te creias
Ты думала
La mas bella de las hembras,
Что ты самая красивая из женщин,
Y ya vez
А теперь видишь
Que engañoso es el destino
Как коварна судьба
El dinero
Деньги
No borra lo pasado
Не стирают прошлое
Ni te limpia
И не смывают
Las huellas del camino
Следы пути
Cuando sola,
Когда одна,
Te encuentres abatida
Ты найдешь себя подавленной
Y que te hayan
И что тебя
Echado al cruel olvido
Предали и безжалостно забыли
Renegando
Отрекаясь
De lujos y riquezas
От роскоши и богатства
Desearas
Ты захочешь
En barrio pobre haber nacido
Родится в бедном районе
Si algun dia
Если когда-нибудь
Necesitas de un amigo
Тебе понадобится друг
Ven conmigo donde estoy
Приходи ко мне, куда я есть
Y yo te enseño
И я научу тебя
A querer como a nadie habias querido
Любить, как ты никогда никого не любил
Y sabras que vivir
И ты узнаешь, что жить
No solo es un sueño.
Это не просто мечта.





Writer(s): José Luis Díaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.