Paroles et traduction Barrio Pobre - La Discusión
La Discusión
The Discussion
La
discusión
comenzó
contigo.
The
argument
started
with
you,
Cuando
me
hicistes
aquélla
llamada.
When
you
made
that
call
to
me.
Me
reprochabas
que
en
aquella
cita
yo
si
mi
amor
te
deje
plantada.
You
reproached
me
that
I
let
you
down
on
that
date,
my
love.
Por
las
intrigas
que
a
ti
te
contaban.
Because
of
the
gossip
that
they
were
telling
you.
La
mala
vibra
te
comunicaban.
They
were
giving
you
bad
vibes.
Porque
ese
día
te
estuve
esperando
tu
sin
embargo
si
que
me
fallabas.
Because
that
day
I
was
waiting
for
you,
but
you
actually
let
me
down.
Y
yo
vagando
me
fui
entre
la
lluvia
que
ya
comenzaba.
And
I
wandered
in
the
rain
that
had
already
started.
Por
culpa
ajena
estabas
enojada
ya
ni
me
mirabas.
You
were
angry
because
of
what
others
said,
you
didn't
even
look
at
me.
Me
fui
a
la
prepa
pero
de
volada
en
tu
salón
te
busque
y
nada
si
tu
no
estabas
ahí
en
donde
andabas.
I
went
to
school,
but
I
looked
for
you
in
your
classroom
right
away
and
nothing,
you
weren't
there,
where
were
you?
La
discusión
se
quedó
conmigo.
The
argument
stayed
with
me,
Aquí
en
mi
mente
la
traigo
grabada.
Here
in
my
mind
I
have
it
recorded.
Sacado
de
onda
me
fui
con
la
banda
que
reventaba
haya
por
tacubaya.
Shocked,
I
went
with
the
gang
that
was
parting
in
Tacubaya.
Seguí
rolando
se
acabó
la
lluvia
y
no
te
encontraba.
I
kept
rolling,
the
rain
stopped
and
I
couldn't
find
you.
Llegó
la
noche
se
secó
mi
ropa
la
ciudad
brillaba.
Night
came,
my
clothes
dried
and
the
city
lights
up.
Y
me
devoró
como
si
nada.
And
it
devoured
me
out
of
nowhere.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.