Barro - Despetalada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barro - Despetalada




Despetalada
Обезлепествленная
Rosa flor desabrocha
Роза цветом распускалась,
Cabrocha
Озорница,
Quando sai de madruga
Рано утром просыпалась,
Видела,
A vida é clara
Как жизнь прекрасна.
Cravo bravo e traiçoeiro
Гвоздика дикая, коварная,
Uiva um brado fulminante
Взвыла яростно, безжалостно,
a Rosa e despetala
Розу увидала и осыпала,
Por tara
Просто так,
Desgraçou uma vida rara
Жизнь редкую загубила.
No passo do tempo
В потоке времени
Me traz alento
Нахожу успокоение,
Na sombra do assombro
В тени страха,
Dos olhos sedentos
Жаждущих глаз.
No gosto o amargo
Во рту горечь,
Me mata por dentro
Меня изнутри убивает,
No rosto desgosto
На лице отвращение,
Na boca veneno
Во рту яд.
E eu vivia assim
И я жила так,
Tão desesperada
В таком отчаянии,
E a poesia em mim
И поэзия во мне
Me trocou pelo nada
Променяла меня на ничто.
E eu me via assim
И я видела себя такой,
Tão desesperada
В таком отчаянии,
E essa dor em mim
И эта боль во мне,
não sofro calada
Я больше не страдаю молча.
E quem vai ser o primeiro a ser Deus?
И кто станет первым Богом?
E quem vai ser o primeiro a ser Deus?
И кто станет первым Богом?
E quem vai ser o primeiro a ser Deus?
И кто станет первым Богом?
E quem vai ser o primeiro a ser Deus?
И кто станет первым Богом?
No passo do tempo
В потоке времени
Me traz alento
Нахожу успокоение,
Na sombra do assombro
В тени страха,
Dos olhos sedentos
Жаждущих глаз.
E eu vivia assim
И я жила так,
Tão desesperada
В таком отчаянии,
E a poesia em mim
И поэзия во мне
Me trocou pelo nada
Променяла меня на ничто.
E eu me via assim
И я видела себя такой,
Tão desesperada
В таком отчаянии,
E essa dor em mim
И эта боль во мне,
não sofro calada
Я больше не страдаю молча.
E eu vivia assim
И я жила так,
Tão desesperada
В таком отчаянии,
E a poesia em mim
И поэзия во мне
Me trocou pelo nada
Променяла меня на ничто.
E eu me via assim
И я видела себя такой,
Tão desesperada
В таком отчаянии,
E essa dor em mim
И эта боль во мне,
não sofro calada
Я больше не страдаю молча.





Writer(s): Barro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.