Barroso Eus feat. Ashira, Sarah Roston, Leyllah Diva Black & Victoria Saavedra - The Big Bang Theory e Coisas Mais - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Barroso Eus feat. Ashira, Sarah Roston, Leyllah Diva Black & Victoria Saavedra - The Big Bang Theory e Coisas Mais




The Big Bang Theory e Coisas Mais
The Big Bang Theory e Coisas Mais
Eu vim do mesmo lugar que você
I came from the same place as you
Eu vim da mãe com o pai
I came from mom with dad
Da mãe com a mãe
From mom to mom
Eu vim do mesmo lugar que você
I came from the same place as you
Eu vim da mãe com o pai
I came from mom with dad
Do pai com o pai
From father to Father
Eu vim do mesmo lugar que você
I came from the same place as you
Não sou suas nega não, hein?
I'm not your nega, huh?
Ah lá, nego se achando de carro novo, aí!
Oh there, I deny finding myself in a new car, there!
Vai ow, viado!
Go ow, faggot!
Aquela mina é mol vadia, qual a chance?
That mine is molehill, what's the chance?
Nas escolas não se discute gênero
Gender is not discussed in schools
Olha o veneno desse sabor
Look at the poison of this flavor
Não se discute etnia quando pequeno
You don't discuss ethnicity when you're young
Nem se sabe ao certo o peso da sua cor
It is not known for sure the weight of its color
Lápis cor de pele rosa?
Pink skin pencil?
Mas que merda é essa, hein? Quanta lorota!
What the fuck is that, huh? What a prick!
Na certidão mulato
The mulatto certificate
Na vida macaco
In monkey life
Pica mula índio
Indian mule cock
Também extinto!
It is also extinct!
Uau, uau, uau, uau, uau, uau!
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
E ainda querem fazer ensino imparcial
And they still want to do impartial teaching
Um salve a Pedro Alvares Cabral
A Hail to Pedro Alvares Cabral
Escola Sem Partido Mental
School Without Mental Party
E quando termina o colégio, se termina!
When school ends, it ends!
Vai pra vida com qual perspectiva?
Go to life with what perspective?
De ter uma família HN?
Of having an HN family?
Ser rico e ostentar dentro de uma BM?
Be rich and flaunt within a BM?
Sem preconceitos, sem preconceitos
Without prejudice, without prejudice
questionamentos
Only questions
É que o importante é ter gênios ou gente?
Is it important to have geniuses or people?
É hermanes, são coisas de la vita
It's hermanes, it's La vita stuff
Não é mesmo? Coisas da vida
Isn't that right? Things in life
Eu não sou forro pra sua frase
I'm not lining up for your phrase
Eu tenho raça, nome, não me chamo
I have race, name, not my name
Nego
Nego
Eu não sou forro pra sua frase
I'm not lining up for your phrase
Eu tenho raça, nome, não me chamo
I have race, name, not my name
Terrorista
Terrorist
Eu não sou forro pra sua frase
I'm not lining up for your phrase
Eu tenho raça, nome, não me chamo
I have race, name, not my name
Puta
Slut
Eu não sou forro pra sua frase
I'm not lining up for your phrase
Eu tenho raça, nome, não me chamo
I have race, name, not my name
Viado
Fag
Não me chamo não
I'm not called No
Não me chamo assim
That's not my name
Não me chamo, não me chamo
Don't call me, don't call me
Não me chamo assim
That's not my name
Não me chamo não
I'm not called No
Não me chamo assim
That's not my name
Não me, não me, não me, não me
No me, No me, No me, No me
É hermanes, parece que viemos do
It's hermanes, it looks like we came from
Mesmo boom afinal não é mesmo?
Boom, isn't it?
Do mesmo estalo, da mesma
The same snap, the same
Poeira estelar
Stardust
Eu vim do mesmo lugar que você
I came from the same place as you
Eu vim da mãe com o pai
I came from mom with dad
Da mãe com a mãe
From mom to mom
Eu vim do mesmo lugar que você
I came from the same place as you
Eu vim da mãe com o pai
I came from mom with dad
Do pai com o pai
From father to Father
Eu vim do mesmo lugar que você
I came from the same place as you
Dep dep ddd dep dep da uh
Dep Dep ddd DEP da uh
The Big Bang Theory, a teoria de tudo
The Big Bang Theory, The Theory of everything
Bem vindo à vida!
Welcome to life!
Somos iguais em tudo e na sina
We are equal in everything and fate
de abrandar a terra
Will slow down the Earth
Sempre mais extinta
Ever more extinct
Os problemas são pequenos
The problems are small
Mas se aglomeram
But they crowd
Vamos juntes atentes
Let's go together
Aos detalhes que os geram
To the details that generate them
E entender que as palavras têm
And understand that words have
Um poder massivo
Massive power
E que também podem fazer
And that they can also do
A diferença
The difference
Eu não sou forro pra sua frase
I'm not lining up for your phrase
Eu tenho raça, nome, não me chamo
I have race, name, not my name
Nego
Nego
Eu não sou forro pra sua frase
I'm not lining up for your phrase
Eu tenho raça, nome, não me chamo
I have race, name, not my name
Terrorista
Terrorist
Eu não sou forro pra sua frase
I'm not lining up for your phrase
Eu tenho raça, nome, não me chamo
I have race, name, not my name
Puta
Slut
Eu não sou forro pra sua frase
I'm not lining up for your phrase
Eu tenho raça, nome, não me chamo
I have race, name, not my name
Viado
Fag
Não me chamo não
I'm not called No
Não me chamo assim
That's not my name
Não me chamo, não me chamo
Don't call me, don't call me
Não me chamo assim
That's not my name
Não me chamo não
I'm not called No
Não me chamo assim
That's not my name
Não me, no me, no me, não me
No me, no me, no me, No me
No me llamo, no me llamo
Don't call me, don't call me
No me me llamo así
That's not my name
Nome, no nome, no nome, nome
Name, in the name, in the name, name
No me llamo así
That's not my name
It's not my name, it's not my name
It's not my name, it's not my name
It's not not not not not not not my name
It's not not not not not not not my name
It's not my, it's not my name
It's not my, it's not my name
It's not not not not not be be not my name
It's not not not not not be be not my name
Origem
Origem
Caos
Caos
Anarquismo
Anarquismo
Freedom
Freedom
Boku no namae janai
Boku no namae janai






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.