Barry Can't Swim feat. somedeadbeat - Deadbeat Gospel - traduction des paroles en allemand

Deadbeat Gospel - Barry Can't Swim traduction en allemand




Deadbeat Gospel
Taugenichts Evangelium
Um, yeah, I would love this
Ähm, ja, ich würde das lieben
If you don't mind, I'd really like that
Falls du nichts dagegen hast, möchte ich das wirklich gerne
Yeah, 'cause, I, I'd like to use it for something, and then obviously
Ja, weil ich es für etwas verwenden möchte und natürlich
I, I love, love, love the humble in this world
Ich liebe, liebe, liebe die Bescheidenen dieser Welt
Anyway, right, here we go
Jedenfalls, na dann, los geht's
Is it recording? (Go for it, man)
Ist es aufnahmebereit? (Leg los, Mann)
So
Also
Try and envision a religion that's based upon smooth transitions
Versuche dir eine Religion vorzustellen, die auf sanften Übergängen basiert
And rhythm like a conjugation across nations
Und Rhythmus wie eine Konjugation über Nationen hinweg
Celebrate the fact that the weekend has landed, see
Feiere die Tatsache, dass das Wochenende angekommen ist, siehst du
We don't believe in omnipotent beings in the skies above all exist
Wir glauben nicht an allmächtige Wesen in den Himmeln darüber
Now it's peace, love, and green doves
Jetzt ist es Friede, Liebe und grüne Tauben
See, in our church, we don't recite passage
Sieh mal, in unserer Kirche rezitieren wir keine Passagen
We keep Holy the Sabbath as we listen to Nina Kravitz
Wir halten den Sabbat heilig, während wir Nina Kravitz hören
And we patiently wait at pearly gates
Und wir warten geduldig an den perlengeschmückten Toren
Which open late and close somewhere in the early hours
Die spät öffnen und irgendwann in den frühen Stunden schließen
Our church is teeming with sinners in need of redeeming
Unsere Kirche ist voll von Sündern, die Erlösung benötigen
Heathens ready to believe what we believe in
Heiden bereit zu glauben, woran wir glauben
I am a minister of sound
Ich bin ein Minister des Klangs
Must be the green doves kicking in
Müssen die grünen Tauben sein, die wirken
Try and envision a religion that's based upon smooth transitions
Versuche dir eine Religion vorzustellen, die auf sanften Übergängen basiert
Shameless, nameless, blameless faces that put blind faith in Chase & Status
Schamlose, namenlose, schuldlose Gesichter, die blindes Vertrauen in Chase & Status setzen
Their amazing graces, their faith in Faithless
Ihre erstaunlichen Gnaden, ihr Glaube an Faithless
If God is a DJ, then we pray that he plays deep basses
Wenn Gott ein DJ ist, dann beten wir, dass er tiefe Bässe auflegt
Forever and ever and ever and ever, amen
Für immer und ewig und immer und ewig, amen
Because I'm baptised in my own sweat
Denn ich bin in meinem eigenen Schweiß getauft
There's no communion, we've only got community
Keine Kommunion, wir haben nur Gemeinschaft
DJ killing it so much, I wrote a fucking eulogy
Der DJ rockt so sehr, dass ich einen verdammten Nachruf schrieb
That I can literally feel the music
Dass ich die Musik buchstäblich spüren kann
I am a minister of sound, and
Ich bin ein Minister des Klangs und
I've got a choir of high-definition speakers blasting me with blasphemy
Ich habe einen Chor von Highend-Lautsprechern, die mich mit Gotteslästerung beschallen
And sacrilegious instruments
Und sakrilegischen Instrumenten
I've got a glorious chorus, Notorious and his Ten Crack Commandments
Ich habe einen herrlichen Chor, Notorious und seine Zehn Crack-Gebote
Try and envision a religion that's based upon smooth transitions
Versuche dir eine Religion vorzustellen, die auf sanften Übergängen basiert
And rhythm like a conjugation across nations
Und Rhythmus wie eine Konjugation über Nationen hinweg
Celebrate the fact that the weekend has landed, see
Feiere die Tatsache, dass das Wochenende angekommen ist, siehst du
What?
Was?
For his final coup de grâce, the DJ fixes the switches
Für seinen finalen Gnadenstoß stellt der DJ die Schalter
And triggers a mix of Prince's Kiss that I've just never heard before
Und triggert einen Prince's Kiss Mix wie ich ihn nie gehört habe
But I am convinced and those who aren't
Aber ich bin überzeugt und diejenigen die nicht
They scream, "One more tune"
Schreien: "Noch einen Track"
He says, "Jack, go in peace and love
Er sagt: "Jill, geh in Frieden und Liebe
But for God's sake, kid, now stay off the drugs"
Aber um Himmels willen, Kind, halt dich von den Drogen fern"
And this is the gospel according to some deadbeat
Und dies ist das Evangelium nach 'nem Taugenichts
How you doing there, brother? Are you alright?
Wie geht's dir, Schwester? Alles klar?
'Int it, mate? 'Int it? 'Int it?
Was, nicht wahr? Nicht wahr? Nicht wahr?





Writer(s): Oliver Bayston, Joshua Mainnie, Jack Loughrey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.