Paroles et traduction Barry Gibb feat. Brandi Carlile - Run To Me (feat. Brandi Carlile)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Run To Me (feat. Brandi Carlile)
Беги ко мне (feat. Brandi Carlile)
If
ever
you
got
rain
in
your
heart
Если
в
твоем
сердце
дождь,
Someone
has
hurt
you
and
torn
you
apart
Кто-то
обидел
тебя,
разбил
его
на
части,
Am
I
unwise
Неразумно
ли
мне
To
open
up
your
eyes
to
love
me?
Открыть
твои
глаза
для
любви
ко
мне?
And
let
it
be
like
they
said
it
could
be
И
позволить
всему
быть
так,
как
говорили,
что
может
быть,
Me
loving
you
girl
and
you
loving
me
Я
люблю
тебя,
девочка,
и
ты
любишь
меня,
Am
I
unwise
Неразумно
ли
мне
To
open
up
your
eyes
to
love
me?
Открыть
твои
глаза
для
любви
ко
мне?
Run
to
me,
whenever
you′re
lonely
(to
love
me)
Беги
ко
мне,
когда
тебе
одиноко
(чтобы
любить
меня),
Run
to
me,
when
you
need
a
shoulder
Беги
ко
мне,
когда
тебе
нужно
плечо,
Now
and
then,
you
need
someone
older
Время
от
времени
тебе
нужен
кто-то
старше,
So
darling
Так
что,
милая,
You
run
to
me
Беги
ко
мне.
And
when
you're
out
in
the
cold
И
когда
ты
совсем
одна,
No
one
beside
you
and
no
one
to
hold
Никого
рядом
с
тобой,
никого,
кого
можно
обнять,
Am
I
unwise
Неразумно
ли
мне
To
open
up
your
eyes?
Открыть
твои
глаза?
And
when
you′ve
got
nothing
to
lose
И
когда
тебе
нечего
терять,
Nothing
to
pay
for
and
nothing
to
choose
Не
за
что
платить
и
не
из
чего
выбирать,
Am
I
unwise
Неразумно
ли
мне
To
open
up
your
eyes
to
love
me?
Открыть
твои
глаза
для
любви
ко
мне?
Run
to
me,
whenever
you're
lonely
Беги
ко
мне,
когда
тебе
одиноко,
Run
to
me,
when
you
need
a
shoulder
Беги
ко
мне,
когда
тебе
нужно
плечо,
Now
and
then,
you
need
someone
older
Время
от
времени
тебе
нужен
кто-то
старше,
So
darling
Так
что,
милая,
You
run
to
me
Беги
ко
мне.
Run
to
me,
whenever
you're
lonely
(to
love
me)
Беги
ко
мне,
когда
тебе
одиноко
(чтобы
любить
меня),
When
you
need
a
shoulder
Когда
тебе
нужно
плечо,
Now
and
then,
you
need
someone
older
Время
от
времени
тебе
нужен
кто-то
старше,
So
darling
Так
что,
милая,
You
run
to
me
Беги
ко
мне.
You
run
to
me,
whenever
you
are
lonely
(to
love
me)
Беги
ко
мне,
когда
тебе
одиноко
(чтобы
любить
меня),
You
can
run
to
me
Ты
можешь
бежать
ко
мне,
Now
and
then,
you
need
someone
older
Время
от
времени
тебе
нужен
кто-то
старше,
So
darling
(darling)
Так
что,
милая
(милая),
You
run
to
me
Беги
ко
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Hugh Gibb, Maurice Ernest Gibb, Barry Alan Gibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.