Barry Gibb - Childhood Days - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barry Gibb - Childhood Days




Childhood Days
Детские дни
Gone gone childhood days
Прошли, прошли детские дни,
Gone in so many ways
Прошли так много разными путями.
All that I have said and done
Все, что я сказал и сделал,
The castles we have overcome
Замки, что мы покорили.
At last you have found a friend
Наконец ты нашла себе друга,
The sweetest voice will never end
Самый сладкий голос, который никогда не умолкнет
And it echoes down the mountainside
И эхом разносится по склону горы.
People live and people die
Люди живут и люди умирают,
Friendly face will always be
Дружелюбное лицо всегда будет
Wrapped up in my childhood days
Со мной в моих детских днях.
Old dogs and worn out shoes
Старые псы и стоптанные ботинки,
Even children sing the blues
Даже дети поют блюз.
How we must endure it all
Как мы должны все это вынести,
To save god's creatures great and small
Чтобы спасти божьих тварей, больших и малых.
All my world is there and then
Весь мой мир там и тогда,
The voices come to me again
Голоса снова звучат во мне,
And they echo down the mountainside
И эхом разносятся по склону горы.
People live and people die
Люди живут и люди умирают,
I still can see my daddy's face, oh lord
Я все еще вижу лицо моего отца, о Боже,
This is a lonely place
Это одинокое место.
Fast train, train too slow
Скорый поезд, слишком медленный поезд,
Maybe you got no place to go
Может быть, тебе некуда идти.
Let me set your spirit free
Позволь мне освободить твой дух,
It's crazy but you comfort me
Это безумие, но ты утешаешь меня.
We share together what we found
Мы делим друг с другом то, что нашли,
The force of love is all around
Сила любви повсюду,
And it echoes down the mountainside
И она эхом разносится по склону горы.
Little bit of soul we hide
Маленькая частичка души, которую мы прячем,
Find us lost without a trace
Находит нас потерянными без следа.
Oh lord
О Боже,
This is a lonely place
Это одинокое место.
Gone gone childhood days
Прошли, прошли детские дни,
Gone in so many ways
Прошли так много разными путями.
In all my children you can see
Во всех моих детях ты можешь увидеть,
What old aquaintance means to me
Что для меня значит старое знакомство.
Drean is mine and here it stays
Мечта моя, и здесь она остается,
All wrapped up in my childhood days
Вся окутанная моими детскими днями.
And it echoes down the mountainside
И она эхом разносится по склону горы.
People live and people die
Люди живут и люди умирают,
Tho I love you for always
Хотя я люблю тебя всегда,
I lost you in my childhood days
Я потерял тебя в свои детские дни.





Writer(s): Barry Alan Gibb, Maurice Ernest Gibb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.