Barry Gibb - When I'm Sixty-Four - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barry Gibb - When I'm Sixty-Four




When I get older, losing my hair
Когда я стану старше, у меня выпадут волосы
Many years from now
Много лет спустя
Will you still be sending me a Valentine
Ты все еще будешь посылать мне Валентинку
Birthday greetings bottle of wine
Поздравления с днем рождения бутылка вина
If I'd been out 'til quarter to three
Если бы я отсутствовал до без четверти три
Would you lock the door?
Не могли бы вы запереть дверь?
Will you still need me, will you still feed me
Я все еще буду тебе нужен, ты все еще будешь кормить меня
When I'm sixty-four?
Когда мне будет шестьдесят четыре?
You'll be older too
Ты тоже станешь старше
And if you say the word
И если ты скажешь это слово
I could stay with you
Я мог бы остаться с тобой
I could be handy, mending a fuse
Я мог бы пригодиться, починив предохранитель
When your lights have gone
Когда твой свет погаснет
You can knit a sweater by the fireside
Вы можете связать свитер у камина
Sunday morning, go for a ride
Воскресное утро, поезжай прокатиться
Doing the garden, digging the weeds
Занимаюсь садом, выпалываю сорняки
Who could ask for more?
Кто мог бы желать большего?
Will you still need me, will you still feed me
Я все еще буду тебе нужен, ты все еще будешь кормить меня
When I'm sixty-four?
Когда мне будет шестьдесят четыре?
Every summer, we can rent a cottage
Каждое лето мы можем арендовать коттедж
In the Isle of Wight, if it's not too dear
На острове Уайт, если это не слишком дорого
We shall scrimp and save
Мы будем экономить и экономить
Grandchildren, on your knee
Внуки, на твоем колене
Vera, Chuck, and Dave
Вера, Чак и Дэйв
Send me a postcard, drop me a line
Пришли мне открытку, напиши мне строчку
Stating point of view
Изложение точки зрения
Indicate precisely what you mean to say
Укажите точно, что вы хотите сказать
Yours sincerely wasting away
Искренне ваш, чахнущий
Give me your answer, fill in a form
Дайте мне свой ответ, заполните форму
Mine for evermore
Мой навеки
Will you still need me, will you still feed me
Я все еще буду тебе нужен, ты все еще будешь кормить меня
When I'm sixty-four?
Когда мне будет шестьдесят четыре?





Writer(s): חיוט יאן, גלאור דניאל, Lennon,john Winston, Mccartney,paul James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.