葉文輝 - 戀愛時光機 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 葉文輝 - 戀愛時光機




第一百封的电子信 写给你的爱情日记
Сотое электронное письмо в ваш любовный дневник
来吧 幸福也不远了 oh baby
Давай же, счастье не за горами, о, детка.
爱情在不远的距离 我们带着简单行李
Любовь не за горами, мы несем простой багаж.
出发的时间 已经开始在倒数 別忘记
Время отправления начало обратный отсчет, не забывайте
我和你 坐上了爱的时光机 回到某一分钟的过去
Я сел в машину времени любви вместе с тобой и вернулся в прошлое определенной минуты
那一些从前漫长的经历 像限时传送的回忆
Эти длительные переживания в прошлом подобны воспоминаниям, передаваемым в течение ограниченного времени
两个人 搭上了爱的时光机 没有一秒钟我不珍惜你
Два человека, попавшие в машину времени любви. Я не дорожу тобой ни на секунду.
未来的未来 永远在一起爱上你 时光中的每一个你
Будущее будущего всегда будет вместе и влюбится в каждого из вас в свое время
爱情在不远的距离 我们带着简单行李
Любовь не за горами, мы несем простой багаж.
出发的时间 已经开始在倒数 别忘记
Время отправления начало обратный отсчет, не забывайте
我和你 坐上了爱的时光机 回到某一分钟的过去
Я сел в машину времени любви вместе с тобой и вернулся в прошлое определенной минуты
那一些从前 漫长的经历像限时传送的回忆
Эти длительные переживания в прошлом подобны воспоминаниям, передаваемым в течение ограниченного времени
两个人 搭上了爱的时光机没有一秒钟我不珍惜你
Два человека, попавшие в машину времени любви. Я не дорожу тобой ни на секунду.
未来的未来 永远在一起爱上你 时光中的每一个你
Будущее будущего всегда будет вместе и влюбится в каждого из вас в свое время
某年某月 你问爱上可以多久两人一双 有我也有你
В определенный год и месяц вы спрашиваете, сколько времени нужно, чтобы влюбиться в двух людей: у меня есть ты и у меня есть ты.
从一开始到永恒 对不对
От начала и до вечности, верно?
我和你 坐上了爱的时光机 回到某一分钟的过去
Я сел в машину времени любви вместе с тобой и вернулся в прошлое определенной минуты
那一些从前 漫长的经历 像限时传送的回忆
Эти длительные переживания в прошлом подобны воспоминаниям, передаваемым в течение ограниченного времени
两个人 搭上了爱的时光机 没有一秒钟我不珍惜你
Два человека, попавшие в машину времени любви. Я не дорожу тобой ни на секунду.
未来的未来 永远在一起
Будущее будущего всегда будет вместе
这些事我们都会记得(不会忘记)
Мы все будем помнить эти вещи (не забудем)
我要用一生光阴 爱你
Я хочу любить тебя всю оставшуюся жизнь
夜浪编辑
Под редакцией Е. Лана





Writer(s): Lee Seung Hwan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.