Paroles et traduction 葉文輝 - 沒有童話
很想問現在你好嗎
I
want
to
ask,
are
you
okay
now?
微微胖了他很寵你嗎
Has
he
spoiled
you
a
little
chubby?
你卻輕輕抱了我一下
But
you
hugged
me,
gently
然後微笑再沒有說話
Then
smiled
and
said
no
more
擋不住命運裡偏差
Can't
stop
the
deviation
of
fate
遺憾沒法與你再一起
It's
a
pity
that
I
can't
be
with
you
again
經得起波折共渡患難
Enduring
ups
and
downs
and
adversity
現在能爭氣
Can
be
competitive
now
可是已被你捨棄
But
have
been
abandoned
by
you
冷落你疲倦了才望你
Neglected
you,
only
looked
for
you
when
tired
其實鑽戒他一早送贈吧
Actually,
he
gave
you
the
diamond
ring
long
ago
明白我常犯錯
I
understand
that
I
often
make
mistakes
從前自私的我
My
former
selfishness
從未對你獻出很多
Never
gave
you
much
贏了讚譽但是敗了給他
Won
the
praise
but
lost
to
him
你與他很安定嗎
Are
you
and
he
very
stable?
沒有哭泣跟吵架
No
crying
or
quarrelling
我無奈亦盡量微笑祝福你
I
am
helpless
and
try
my
best
to
smile
and
bless
you
懷念你也替他歡喜
Miss
you
and
be
happy
for
him
完成了志願但是沒你參加
Fulfilled
the
ambition,
but
you
didn't
participate
如成功必須代價
As
success
must
have
a
price
這個懲罰太清楚多可怕
This
punishment
is
too
clear
and
terrible
這結局無法刪改嗎
Can't
this
ending
be
changed?
童話已淪陷了
The
fairy
tale
has
fallen
你已放下沒牽沒掛
You
have
let
go,
no
worries
or
concerns
冷落你疲倦了才望你
Neglected
you,
only
looked
for
you
when
tired
其實鑽戒他一早送贈吧
Actually,
he
gave
you
the
diamond
ring
long
ago
明白我常犯錯
I
understand
that
I
often
make
mistakes
從前自私的我
My
former
selfishness
從未對你獻出很多
Never
gave
you
much
贏了讚譽但是敗了給他
Won
the
praise
but
lost
to
him
你與他很安定嗎
Are
you
and
he
very
stable?
沒有哭泣跟吵架
No
crying
or
quarrelling
我無奈亦盡量微笑祝福你
I
am
helpless
and
try
my
best
to
smile
and
bless
you
懷念你也替他歡喜
Miss
you
and
be
happy
for
him
完成了志願但是沒你參加
Fulfilled
the
ambition,
but
you
didn't
participate
如成功必須代價
As
success
must
have
a
price
這個懲罰太清楚多可怕
This
punishment
is
too
clear
and
terrible
這結局無法刪改嗎
Can't
this
ending
be
changed?
童話已淪陷了
The
fairy
tale
has
fallen
你已放下沒牽沒掛
You
have
let
go,
no
worries
or
concerns
可不可虛假到對我好
Can
you
pretend
to
be
nice
to
me?
裝出很人道
Pretend
to
be
very
humane
無必要怕他看到
No
need
to
be
afraid
that
he
will
see
你怕他吃醋更說他很好
You
are
afraid
that
he
will
be
jealous
and
say
he
is
very
good
要我怎麼的好
How
can
I
be
good?
贏了讚譽但是敗了給他
Won
the
praise
but
lost
to
him
你與他很安定嗎
Are
you
and
he
very
stable?
沒有哭泣跟吵架
No
crying
or
quarrelling
我無奈亦盡量微笑祝福你
I
am
helpless
and
try
my
best
to
smile
and
bless
you
懷念你也替他歡喜
Miss
you
and
be
happy
for
him
完成了志願但是沒你參加
Fulfilled
the
ambition,
but
you
didn't
participate
如成功必須代價
As
success
must
have
a
price
這個懲罰太清楚多可怕
This
punishment
is
too
clear
and
terrible
這結局無法刪改嗎
Can't
this
ending
be
changed?
童話已淪陷了
The
fairy
tale
has
fallen
你再告別剩低念掛
When
you
say
goodbye
again,
I
have
nothing
left
but
my
worries
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jie Fang, Xie Hao Wen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.