Paroles et traduction Barry Kane & Barry Mcguire - If I Had a Hammer (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Had a Hammer (Remastered)
Если бы у меня был молот (ремастеринг)
If
I
had
a
hammer
Если
бы
у
меня
был
молот,
милая,
I′d
hammer
in
the
morning
Я
бы
стучал
утром,
Hammer
in
the
evening
Стучал
вечером,
All
over
this
land
По
всей
этой
земле.
I'd
hammer
out
danger
Я
бы
выковал
безопасность,
Hammer
out
a
warning
Выковал
предупреждение,
I′d
hammer
out
love
between
Выковал
бы
любовь
между
My
brothers
and
my
sisters
Моими
братьями
и
сестрами,
All
over
this
land
По
всей
этой
земле.
If
I
had
a
bell
Если
бы
у
меня
был
колокол,
дорогая,
I'd
tinkle
in
the
morning
Я
бы
звенел
утром,
Tinkle
in
the
evening
time
Звенел
вечером,
All
over
this
land
По
всей
этой
земле.
I'd
tinkle
out
that
danger
Я
бы
звенел
об
опасности,
I′d
tinkle
out
a
warning
Звенел
бы
предупреждением,
Tinkle
out
love
between
Звенел
бы
о
любви
между
My
brothers
and
my
sisters
Моими
братьями
и
сестрами,
All
over
this
land
По
всей
этой
земле.
If
I
had
a
song
Если
бы
у
меня
была
песня,
любимая,
Sing
it
in
the
evening
Пел
бы
вечером,
All
over
this
land
По
всей
этой
земле.
And
I′d
sing
out
danger
И
я
бы
пел
об
опасности,
Sing
out
a
warning
Пел
бы
предупреждение,
I'd
sing
out
love
between
Пел
бы
о
любви
между
My
brothers
and
my
sisters
Моими
братьями
и
сестрами,
All
over
this
land
По
всей
этой
земле.
If
I
had
a
hammer
Если
бы
у
меня
был
молот,
родная,
I′d
hammer
in
the
morning
Я
бы
стучал
утром,
A
hammer
in
the
evening
time
Молотком
вечером,
All
over
this
land
По
всей
этой
земле.
I
hammer
out
danger
Я
выкую
безопасность,
Hammer
out
a
warning
Выкую
предупреждение,
I'd
hammer
out
love
between
Выкую
любовь
между
My
brothers
and
my
sisters
Моими
братьями
и
сестрами,
All
over
this
land
По
всей
этой
земле.
Look,
I
got
a
hammer
Смотри,
у
меня
есть
молот,
And
I
got
a
bell
И
у
меня
есть
колокол,
And
I
got
a
song
to
sing
И
у
меня
есть
песня,
чтобы
петь,
All
over
this
land
По
всей
этой
земле.
It′s
the
hammer
of
justice
Это
молот
справедливости,
A
bell
of
freedom
yeah
Колокол
свободы,
да,
It's
a
song
about
love
Это
песня
о
любви
Between
my
brothers
and
my
sisters
Между
моими
братьями
и
сестрами,
All
over
this
land
По
всей
этой
земле.
Yeah,
Lord
have
mercy
Да,
Господи
помилуй,
Yeah,
yeah,
yeah
yeah
Да,
да,
да,
да.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pete Seeger, Lee Hays
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.