Paroles et traduction Barry Manilow feat. Judy Garland - Zing! Went the Strings of My Heart
Never
could
carry
a
tune,
never
knew
where
to
start
Никогда
не
мог
нести
мелодию,
никогда
не
знал,
с
чего
начать.
You
came
along
when
everything
was
wrong
and
put
a
song
in
my
heart
Ты
появился,
когда
все
было
не
так,
и
вложил
песню
в
мое
сердце.
Dear
when
you
smiled
at
me,
I
heard
a
melody
Дорогая,
когда
ты
улыбнулась
мне,
я
услышала
мелодию.
It
haunted
me
from
the
start
Это
преследовало
меня
с
самого
начала.
Something
inside
of
me
started
a
symphony
Что-то
внутри
меня
начало
симфонию.
Zing!
Went
the
strings
of
my
heart
Дзынь!
пошли
струны
моего
сердца.
'Twas
like
a
breath
of
spring,
I
heard
a
robin
sing
Как
дыхание
весны,
я
слышал,
как
Робин
поет
About
a
nest
set
apart
О
гнезде,
разбитом
на
части.
All
nature
seemed
to
be
in
perfect
harmony
Вся
природа,
казалось,
была
в
совершенной
гармонии.
Zing!
Went
the
strings
of
my
heart
Дзынь!
пошли
струны
моего
сердца.
Your
eyes
made
skies
seem
blue
again
Твои
глаза
снова
сделали
небо
голубым.
What
else
could
I
do
again
Что
еще
я
мог
бы
сделать
снова?
But
keep
repeating
through
and
through
Но
продолжай
повторять
до
конца.
"I
love
you,
love
you"
"Я
люблю
тебя,
люблю
тебя".
I
still
recall
the
thrill,
guess
I
always
will
Я
все
еще
помню
волнение,
думаю,
я
всегда
буду.
I
hope
'twill
never
depart
Надеюсь,
твил
никогда
не
уйдет.
Dear,
with
your
lips
to
mine,
a
rhapsody
devine
Дорогая,
с
твоими
губами
к
моим,
рапсодический
Девайн.
Zing!
Went
the
strings
of
my
heart
Дзынь!
пошли
струны
моего
сердца.
Your
eyes
made
skies
seem
blue
again
Твои
глаза
снова
сделали
небо
голубым.
What
else
could
I
do
again?
Что
еще
я
могу
сделать
снова?
But
keep
repeating
through
and
through
Но
продолжай
повторять
до
конца.
"I
love
you,
love
you"
"Я
люблю
тебя,
люблю
тебя".
Dear
when
you
smiled
at
me,
I
heard
a
melody
Дорогая,
когда
ты
улыбнулась
мне,
я
услышала
мелодию.
It
haunted
me
from
the
start
Это
преследовало
меня
с
самого
начала.
Something
inside
of
me
started
a
symphony
Что-то
внутри
меня
начало
симфонию.
Zing!
Went
the
strings
of
my
heart
Дзынь!
пошли
струны
моего
сердца.
'Twas
like
a
breath
of
spring,
I
heard
a
robin
sing
Как
дыхание
весны,
я
слышал,
как
Робин
поет
About
a
nest
set
apart
О
гнезде,
разбитом
на
части.
All
nature
seemed
to
be
in
perfect
harmony
Вся
природа,
казалось,
была
в
совершенной
гармонии.
Zing!
Went
the
strings
of
my
heart
Дзынь!
пошли
струны
моего
сердца.
Your
eyes
made
skies
seem
blue
again
Твои
глаза
снова
сделали
небо
голубым.
What
else
could
I
do
again?
Что
еще
я
могу
сделать
снова?
But
keep
repeating
through
and
through
Но
продолжай
повторять
до
конца.
"I
love
you,
love
you"
"Я
люблю
тебя,
люблю
тебя".
I
still
recall
the
thrill,
I
guess
I
always
will
Я
все
еще
помню
волнение,
думаю,
я
всегда
буду.
I
hope
'twill
never
depart
Надеюсь,
твил
никогда
не
уйдет.
Dear,
with
your
lips
to
mine,
a
rhapsody
divine
Дорогая,
с
твоими
губами
к
моим,
Божественная
рапсодия.
Zing!
Oh,
Oh,
Oh
went
the
strings
of
my
heart
Зинг!
О,
О,
О,
о,
струны
моего
сердца.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JAMES F. HANLEY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.