Barry Manilow feat. Uncle Festive - Stardust - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barry Manilow feat. Uncle Festive - Stardust




And now the purple dusk of twilight time
А теперь пурпурные сумерки сумеречного времени.
Steals across the meadows of my heart
Крадется по лугам моего сердца.
High up in the skies, the little stars climb
Высоко в небе поднимаются маленькие звезды.
Always reminding me that we′re apart
Ты всегда напоминаешь мне, что мы не вместе.
You wandered down the lane and far away
Ты бродил по переулку и далеко-далеко.
Leaving me a song that will not die
Оставь мне песню, которая не умрет.
Love is now a stardust of yesterday
Любовь-это Звездная пыль вчерашнего дня.
The music of the years gone by
Музыка прошедших лет
Sometimes I wonder why I spend
Иногда я задаюсь вопросом, Зачем я трачу деньги.
The lonely night dreamin' of a song?
Одинокая ночь, мечтающая о песне?
The melody haunts my reverie
Мелодия преследует мои грезы.
And I am once again with you
И я снова с тобой.
When our love was new
Когда наша любовь была новой.
And each kiss an inspiration
И каждый поцелуй вдохновение
But that was long ago
Но это было давно.
Now my consolation is in the stardust of a song
Теперь мое утешение в звездной пыли песни.
Beside a garden wall
Рядом с садовой стеной.
When stars are bright, you are in my arms
Когда звезды сияют ярко, ты в моих объятиях.
The nightingale tells his fairy tale
Соловей рассказывает свою сказку.
Of paradise where roses grew
О рае, где росли розы.
Though I dream in vain
Хотя я мечтаю напрасно.
In my heart it will remain
Это останется в моем сердце.
My stardust melody
Моя мелодия звездной пыли
The memory of love′s refrain
Воспоминание о припеве любви
Though I dream in vain
Хотя я мечтаю напрасно.
In my heart it will remain
Это останется в моем сердце.
My stardust melody
Моя мелодия звездной пыли
The memory of love's refrain
Воспоминание о припеве любви





Writer(s): Hoagy Carmichael, Mitchell Parish


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.