Paroles et traduction Barry Manilow - Arthur's Theme (Best That You Can Do)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once
in
your
life
you
find
her
Однажды
в
жизни
ты
найдешь
ее.
Someone
that
turns
your
heart
around
Кто-то,
кто
перевернет
твое
сердце.
And
next
thing
you
know
you′re
closing
down
the
town
И
следующее,
Что
ты
знаешь,
ты
закрываешь
город.
Wake
up
and
she's
still
with
you
Проснись,
и
она
все
еще
с
тобой.
Even
though
you
left
her
way
across
town
Даже
если
ты
оставил
ее
на
другом
конце
города.
Wondering
to
yourself,
"Hey,
what′ve
I
found?"
Спрашивая
себя:
"Эй,
что
я
нашел?"
When
you
get
caught
between
the
moon
and
New
York
City
Когда
ты
застрял
между
Луной
и
Нью-Йорком
...
I
know
it's
crazy
but
it's
true
Я
знаю,
это
безумие,
но
это
правда.
If
you
get
caught
between
the
moon
and
New
York
City
Если
ты
окажешься
между
Луной
и
Нью-Йорком
...
The
best
that
you
can
do,
the
best
that
you
can
do
is
fall
in
love
Лучшее,
что
ты
можешь
сделать,
лучшее,
что
ты
можешь
сделать,
- это
влюбиться.
Arthur,
he
does
as
he
pleases
Артур,
он
делает,
что
хочет.
All
of
his
life,
he′s
mastered
choice
Всю
свою
жизнь
он
овладевал
выбором.
But
deep
in
his
heart,
he′s
just,
he's
just
a
boy
Но
в
глубине
души
он
просто,
он
просто
мальчик.
Living
his
life
one
day
at
a
time
Он
живет
своей
жизнью
день
за
днем.
And
showing
himself
a
real
good
time
И
он
действительно
хорошо
проводит
время
Laughing
about
the
way
they
want
him
to
be
Смеясь
над
тем
каким
они
хотят
его
видеть
When
you
get
caught
between
the
moon
and
New
York
City
Когда
ты
застрял
между
Луной
и
Нью-Йорком
...
I
know
it′s
crazy
but
it's
true
Я
знаю,
это
безумие,
но
это
правда.
If
you
get
caught
between
the
moon
and
New
York
City
Если
ты
окажешься
между
Луной
и
Нью-Йорком
...
The
best
that
you
can
do,
the
best
that
you
can
do
is
fall
in
love
Лучшее,
что
ты
можешь
сделать,
лучшее,
что
ты
можешь
сделать,
- это
влюбиться.
When
you
get
caught
between
the
moon
and
New
York
City
Когда
ты
застрял
между
Луной
и
Нью-Йорком
...
I
know
it′s
crazy
but
it's
true
Я
знаю,
это
безумие,
но
это
правда.
If
you
get
caught
between
the
moon
and
New
York
City
Если
ты
окажешься
между
Луной
и
Нью-Йорком
...
The
best
that
you
can
do,
the
best
that
you
can
do
is
fall
in
love
Лучшее,
что
ты
можешь
сделать,
лучшее,
что
ты
можешь
сделать,
- это
влюбиться.
(When
you
get
caught
between
the
moon
and
New
York
City)
(Когда
ты
застрял
между
Луной
и
Нью-Йорком)
I
know
it′s
crazy
but
it's
true
Я
знаю,
это
безумие,
но
это
правда.
If
you
get
caught
between
the
moon
and
New
York
City
Если
ты
окажешься
между
Луной
и
Нью-Йорком
...
The
best
that
you
can
do
Лучшее,
что
ты
можешь
сделать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BACHARACH BURT F, CROSS CHRISTOPHER C, ALLEN PETER W, SAGER CAROLE BAYER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.