Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avenue C - Digitally Remastered 1996
Проспект C - Цифровой ремастеринг 1996
Brass:
N.
Y.
I
dig
Медные:
Нью-Йорк,
я
балдею
Reeds:
What
about
it?
Деревянные:
А
что
такого?
Brass:
N.
Y.
is
big
Медные:
Нью-Йорк
огромный
Reeds:
People
tout
it
Деревянные:
Люди
хвастаются
им
Brass:
I
flip
my
wig
Медные:
Я
схожу
с
ума
Reeds:
What
about?
Деревянные:
Из-за
чего?
Brass:
'Bout
a
street
I
dig
Медные:
Из-за
улицы,
от
которой
я
балдею
Piano
(Basie's
solo):
Фортепиано
(соло
Бэйси):
One
day
I
was
walkin'
n'
Однажды
я
гулял
и
Finally
came
upon
a
series
of
alphabet
streets
Наконец
наткнулся
на
ряд
улиц,
названных
по
алфавиту
A-B-C
and
D,
but
I
went
for
"C"
A-B-C
и
D,
но
я
выбрал
"C"
The
most
of
the
hard-to-forget
streets
Самая
незабываемая
из
улиц
It's
really
and
truly
the
dilly
of
all
m'pet
streets
Это
действительно
самая
лучшая
из
всех
моих
любимых
улиц
Tenor
sax:
Hey,
hey,
hey
everybody
now
Тенор-саксофон:
Эй,
эй,
эй,
все
сюда
Brass:
Come
go
walkin'
with
me
now
Медные:
Пойдем,
детка,
прогуляемся
со
мной
Walk
up
avenue
C
now
Пройдемся
по
проспекту
C
Chicks
all
lookin'
so
pretty
Цыпочки
все
такие
хорошенькие
They
don't
give
me
no
pity
Они
не
жалеют
меня
Avenue
C
is
the
grooviest
in
the
city
Проспект
C
- самый
классный
в
городе
Tenor
sax:
I
never
dug
an
avenue
so
enjoyable
to
me
Тенор-саксофон:
Я
никогда
не
видел
проспекта,
который
бы
мне
так
нравился
"C"
Avenue
is
groovy
Проспект
"C"
- классный
Yes
it
was
groovy
as
it
could
be
Да,
он
был
настолько
классным,
насколько
это
возможно
Brass:
Walk
with
me
down
Avenue
C
Медные:
Прогуляйся
со
мной
по
проспекту
C
Tenor
sax:
Man
I
really
hope
to
say
Тенор-саксофон:
Чувак,
я
очень
надеюсь
сказать
Brass:
Come
on
baby,
while
we
ramble
Медные:
Давай,
малышка,
пока
мы
бродим
Walk
beside
me
while
we
ramble
Иди
рядом
со
мной,
пока
мы
бродим
Tenor
sax:
You
dig
it
too
I
feel
you
do
Тенор-саксофон:
Тебе
тоже
нравится,
я
чувствую
What
a
scenic
hike
Какая
живописная
прогулка
It's
a
walk
that
you're
bound
to
like
Это
прогулка,
которая
тебе
обязательно
понравится
Brass:
Y'got
"B"
on
the
one
side
Медные:
У
тебя
"B"
с
одной
стороны
Reeds:
"A"
Деревянные:
"A"
Brass:
"D"
on
the
other
Медные:
"D"
с
другой
Reeds:
"B"
Деревянные:
"B"
Brass:
"C"
in
the
middle
Медные:
"C"
посередине
Reeds:
"C"
Деревянные:
"C"
Brass
and
Reeds:
Baby!
Медные
и
Деревянные:
Детка!
The
reason
that
you're
feelin'
so
down,
babe
Причина,
по
которой
ты
грустишь,
малышка,
Is
'cause
you
live
in
Stuyvesant
Town,
babe
В
том,
что
ты
живешь
в
Стайвесант-Тауне,
малышка
I
dug
you
down
in
Hamilton
Fish,
babe
Я
встретил
тебя
в
Гамильтон-Фиш,
малышка,
And
realized
that
you
were
my
dish,
babe
И
понял,
что
ты
моё
блюдо,
малышка
Walkin'
home
and
you
can
walk
with
me
Идем
домой,
и
ты
можешь
идти
со
мной
Walkin'
hand
in
hand
up
Avenue
C,
Oh
babe
Идем
рука
об
руку
по
проспекту
C,
о,
детка
And
while
we're
walkin'
we
can
do
some
talkin'
И
пока
мы
идем,
мы
можем
поговорить
While
the
people
dig
us
wonderin'
Пока
люди
смотрят
на
нас
с
удивлением
What
we're
puttin'
down
Что
мы
замышляем
While
we,
happy
as
we
can
be,
glide
on
Пока
мы,
счастливые,
как
только
можем
быть,
скользим
Takin'
life
in
stride
up
to
Murphy
Park
Шагая
по
жизни
к
парку
Мерфи
There
beside
the
river
Там,
у
реки
Brass:
Well
our
feet
got
rhythm
Медные:
У
наших
ног
есть
ритм
Reeds:
Pure
pedal
syncopation
Деревянные:
Чистая
синкопа
педалей
Brass:
'N
when
we
walk
with
'em
Медные:
И
когда
мы
идем
с
ними
Reeds:
Demandin'
admiration
Деревянные:
Требуем
восхищения
Brass:
Well
our
step
is
snappy
Медные:
Наш
шаг
бодрый
Reeds:
Dig
people
step
aside
now
Деревянные:
Люди
расступаются
Brass:
Because
we're
so
happy
Медные:
Потому
что
мы
так
счастливы
Reeds:
We're
takin'
life
in
stride
now
Деревянные:
Мы
принимаем
жизнь
такой,
какая
она
есть
Brass:
Avenue
C
your
vibrations
Медные:
Проспект
C,
твои
вибрации
Are
followin'
me.
Oh
yes
Следуют
за
мной.
О
да
Reeds:
Everybody
busily
lookin'
Деревянные:
Все
заняты
разглядыванием
Brass:
Yes
yes
Медные:
Да,
да
Reeds:
Me
and
baby
steadily
cookin'
Деревянные:
Мы
с
малышкой
постоянно
зажигаем
Brass:
Yes
yes
Медные:
Да,
да
Reeds:
Start
at
one
end
talkin'
and
movin'
Деревянные:
Начинаем
с
одного
конца,
болтая
и
двигаясь
Brass:
Yes
yes
Медные:
Да,
да
Reeds:
To
the
other
wiggin'
and
groovin'
Деревянные:
К
другому,
покачиваясь
и
наслаждаясь
Brass:
So
come
Медные:
Так
что
приходи
Reeds:
You
should
Деревянные:
Тебе
следует
Brass:
And
view
Медные:
И
посмотри
Reeds:
I
would
Деревянные:
Я
бы
посмотрел
Brass:
This
Ave-
Медные:
Этот
про-
Reeds:
You
could
Деревянные:
Ты
мог
бы
Brass:
Venue
Медные:
спект
Reeds:
It's
good
Деревянные:
Он
хорош
Brass:
Walk
on
Медные:
Гуляй
по
Reeds:
"C"
Avenue,
see
it
my
way
Деревянные:
Проспекту
"C",
посмотри
на
него
моими
глазами
Brass:
Talk
on
Медные:
Говори
о
Reeds:
No
better
view
on
a
highway
Деревянные:
Нет
лучшего
вида
на
шоссе
Ensemble:
Big
town
you
don't
know
'till
you
see
it
Ансамбль:
Большой
город,
ты
не
узнаешь
его,
пока
не
увидишь
Brass:
Walk
on
Медные:
Гуляй
по
I
never
saw
such
a
wonderful
sight
Drum
break
Я
никогда
не
видел
такого
прекрасного
зрелища
Барабанное
соло
Ensemble:
You're
gonna
love
it
Break
Ансамбль:
Тебе
понравится
Соло
Brass:
I'm
hip,
you'll
flip
Медные:
Я
в
теме,
ты
будешь
в
восторге
Reeds:
When
you
dig
it
you'll
stop
and
linger
Деревянные:
Когда
ты
оценишь
это,
ты
остановишься
и
задержишься
Brass:
You'll
pop
your
top
Медные:
Ты
будешь
в
шоке
Reeds:
What
a
pleasure
and
what
a
swinger
Деревянные:
Какое
удовольствие
и
какой
драйв
Ensemble:
Go
dig
it
cop
that
view
Ансамбль:
Иди,
оцени
этот
вид
It's
bound
to
thrill
you
Он
обязательно
тебя
взволнует
(Come
on,
come
on,
go)
(Давай,
давай,
вперед)
Go
dig
it
cop
that
view
it's
bound
to
thrill
you
Иди,
оцени
этот
вид,
он
обязательно
тебя
взволнует
(Come
on,
come
on,
now,
go)
(Давай,
давай,
давай,
вперед)
Go
dig
it
cop
that
view
it's
bound
to
thrill
you
Иди,
оцени
этот
вид,
он
обязательно
тебя
взволнует
Go
dig
it
cop
that
view
it's
bound
to
thrill
you
Иди,
оцени
этот
вид,
он
обязательно
тебя
взволнует
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BUCK CLAYTON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.