Paroles et traduction Barry Manilow - Copacabana - Remastered
Her
name
was
Lola,
she
was
a
showgirl
Ее
звали
Лола,
она
была
танцовщицей.
With
yellow
feathers
in
her
hair
and
a
dress
cut
down
to
there
С
желтыми
перьями
в
волосах
и
в
коротком
платье.
She
would
merengue
and
do
the
cha-cha
Она
делала
меренгу
и
танцевала
ча-ча.
And
while
she
tried
to
be
a
star,
Tony
always
tended
bar
И
пока
она
пыталась
стать
звездой,
Тони
всегда
работал
в
баре.
Across
the
crowded
floor,
they
worked
from
eight
til
four
На
переполненном
этаже
они
работали
с
восьми
до
четырех.
They
were
young
and
they
had
each
other
Они
были
молоды
и
имели
друг
друга.
Who
could
ask
for
more?
Чего
еще
можно
желать?
At
the
Copa,
(Co)
Copacabana
(Copacabana)
На
Копа,
(Co)
Копакабана
(Копакабана)
The
hottest
spot
north
of
Havana,
(here)
Самое
горячее
место
к
северу
от
Гаваны,
(здесь)
At
the
Copa,
(Co)
Copacabana
(Copacabana)
На
Копа,
(ко)
Копакабана
(Копакабана)
Music
and
passion
were
always
the
fashion
Музыка
и
страсть
всегда
были
в
моде.
At
the
Copa
...
they
fell
in
love
На
Копа
...
они
влюбились
друг
в
друга.
His
name
was
Rico,
he
wore
a
diamond
Его
звали
Рико,
он
носил
бриллиант.
He
was
escorted
to
his
chair,
he
saw
Lola
dancin′
there
Его
проводили
к
креслу,
и
он
увидел
там
танцующую
Лолу.
And
when
she
finished,
he
called
her
over
И
когда
она
закончила,
он
позвал
ее.
But
Rico
went
a
bit
too
far,
Tony
sailed
across
the
bar
Но
Рико
зашел
слишком
далеко,
Тони
проплыл
через
бар.
And
then
the
punches
flew
and
chairs
were
smashed
in
two
А
потом
полетели
удары,
и
стулья
разлетелись
пополам.
There
was
blood
and
a
single
gun
shot
Была
кровь
и
единственный
выстрел.
But
just
who
shot
who?
Но
кто
в
кого
стрелял?
At
the
Copa,
(Co)
Copacabana
(Copacabana)
На
Копа,
(Co)
Копакабана
(Копакабана)
The
hottest
spot
north
of
Havana
(here)
Самое
горячее
место
к
северу
от
Гаваны
(здесь)
At
the
Copa,
(Co)
Copacabana
(Copacabana)
На
Копа,
(ко)
Копакабана
(Копакабана)
Music
and
passion
were
always
the
fashion
Музыка
и
страсть
всегда
были
в
моде.
At
the
Copa
(scream)
she
lost
her
love
(Copa,
Copacabana)
На
Копа
(крик)
она
потеряла
свою
любовь
(Копа,
Копакабана).
Her
name
is
Lola,
she
was
a
showgirl
Ее
зовут
Лола,
она
была
танцовщицей.
But
that
was
thirty
years
ago,
when
they
used
to
have
a
show
Но
это
было
тридцать
лет
назад,
когда
они
устраивали
шоу.
Now
it's
the
disco,
but
not
for
Lola
Сейчас
дискотека,
но
не
для
Лолы.
Still
in
the
dress
she
used
to
wear,
faded
feathers
in
her
hair
Она
все
еще
в
том
же
платье,
что
и
раньше,
с
выцветшими
перьями
в
волосах.
She
sits
there
so
refined,
and
drinks
herself
half-blind
Она
сидит
там
такая
утонченная
и
напивается
вслепую.
She
lost
her
youth
and
she
lost
her
Tony
Она
потеряла
свою
молодость
и
своего
Тони.
Now
she′s
lost
her
mind!
Она
сошла
с
ума!
At
the
Copa,
(Co)
Copacabana
(Copacabana)
На
Копа,
(Co)
Копакабана
(Копакабана)
The
hottest
spot
north
of
Havana,
(here)
Самое
горячее
место
к
северу
от
Гаваны,
(здесь)
At
the
Copa,
(Co)
Copacabana
(Copacabana)
На
Копа,
(ко)
Копакабана
(Копакабана)
Music
and
passion
were
always
the
fashion
Музыка
и
страсть
всегда
были
в
моде.
At
the
Copa
...
don't
fall
in
love
На
Копа
...
не
влюбляйся.
Don't
fall
in
love
Не
влюбляйся.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Manilow, Jack Feldman, Bruce Sussman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.