Paroles et traduction Barry Manilow - Could It Be Magic - Digitally Remastered: 1992
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Could It Be Magic - Digitally Remastered: 1992
Могло бы это быть волшебством - Цифровой ремастеринг: 1992
Spirit
move
me
every
time
I'm
near
you
Дух,
ты
трогаешь
меня
каждый
раз,
когда
я
рядом
с
тобой,
Whirling
like
a
cyclone
in
my
mind
Кружишься
как
циклон
в
моей
голове.
Sweet
Melissa,
angel
of
my
lifetime
Сладкая
Мелисса,
ангел
моей
жизни,
Answer
to
all
answers
I
can
find
Ответ
на
все
ответы,
которые
я
могу
найти.
Baby,
I
love
you,
come,
come,
come
into
my
arms
Детка,
я
люблю
тебя,
приди,
приди,
приди
в
мои
объятия,
Let
me
know
the
wonder
of
all
of
you
Позволь
мне
познать
чудо
всего
тебя.
Baby,
I
want
you
now,
now,
now,
and
hold
on
fast
Детка,
я
хочу
тебя
сейчас,
сейчас,
сейчас,
и
держись
крепко,
Could
this
be
the
magic
at
last?
Могло
бы
это
быть
волшебством
наконец?
Lady,
take
me
high
upon
a
hillside
Леди,
подними
меня
высоко
на
холм,
High
up
where
the
stallion
meets
the
sun
Высоко,
где
жеребец
встречает
солнце.
I
could
love
you,
build
my
world
around
you
Я
мог
бы
любить
тебя,
построить
свой
мир
вокруг
тебя,
Never
leave
you
till
my
life
is
done
Никогда
не
уйти
от
тебя,
пока
моя
жизнь
не
закончится.
Baby,
I
love
you,
come,
come,
come
into
my
arms
Детка,
я
люблю
тебя,
приди,
приди,
приди
в
мои
объятия,
Let
me
know
the
wonder
of
all
of
you
Позволь
мне
познать
чудо
всего
тебя.
And
baby,
I
want
you
now,
now,
oh,
now,
oh
now
and
hold
on
fast
И
детка,
я
хочу
тебя
сейчас,
сейчас,
о,
сейчас,
о,
сейчас
и
держись
крепко,
Could
this
be
the
magic
at
last?
Могло
бы
это
быть
волшебством
наконец?
Could
it
be
magic?
Могло
бы
это
быть
волшебством?
Come,
c'mon,
c'mon,
come
oh-oh
come
into
my
arms
Приди,
приди,
приди,
приди
в
мои
объятия,
Oh,
let
me
know
the
wonder
of
all
of
you,
all
of
you
О,
позволь
мне
познать
чудо
всего
тебя,
всего
тебя.
Baby,
I
want
you
now,
now,
oh
now,
oh
now
and
hold
on
fast
Детка,
я
хочу
тебя
сейчас,
сейчас,
о
сейчас,
о
сейчас
и
держись
крепко,
Oh,
could
this
be
the
magic
at
last?
О,
могло
бы
это
быть
волшебством
наконец?
Could
it
be
magic?
Могло
бы
это
быть
волшебством?
Come,
c'mon,
c'mon,
come
oh-oh
come
into
my
arms
Приди,
приди,
приди,
приди
в
мои
объятия,
Oh,
let
me
know
the
wonder
of
all
of
you
О,
позволь
мне
познать
чудо
всего
тебя.
Baby,
I
want
you
now,
now,
oh
now,
oh
now
and
hold
on
fast
Детка,
я
хочу
тебя
сейчас,
сейчас,
о
сейчас,
о
сейчас
и
держись
крепко,
Oh,
could
this
be
the
magic
at
last?
О,
могло
бы
это
быть
волшебством
наконец?
Could
it
be
magic?
Могло
бы
это
быть
волшебством?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARRY MANILOW, ADRIENNE ANDERSON
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.