Paroles et traduction Barry Manilow - Isn't It a Pity
Why
did
I
wander
Почему
я
блуждал?
Here
and
there
and
yonder
Здесь,
и
там,
и
там.
Wasting
precious
time
Трачу
драгоценное
время.
For
no
reason
or
rhyme
Без
причины
и
без
причины.
Isn't
it
a
pity
Разве
это
не
печально
Isn't
it
a
crime
Разве
это
не
преступление
My
journey's
ended
Мое
путешествие
закончилось.
Everything
is
splendid
Все
великолепно.
Meeting
you
today
Встреча
с
тобой
сегодня
Has
given
me
a
wonderful
idea
Натолкнула
меня
на
замечательную
идею.
Here
I
stay
Я
остаюсь
здесь.
It's
a
funny
thing
Это
забавно.
I
look
at
you
Я
смотрю
на
тебя.
I
get
a
thrill
I
never
knew
Я
испытываю
трепет,
которого
никогда
не
знал.
Isn't
it
a
pity
we
never
met
before
Разве
не
жаль,
что
мы
никогда
не
встречались
раньше?
Here
we
are
at
last
Наконец-то
мы
здесь.
It's
like
a
dream
Это
похоже
на
сон.
The
two
of
us,
a
perfect
team
Мы
с
тобой-идеальная
команда.
Isn't
it
a
pity,
we
never
met
before
Разве
не
жаль,
что
мы
никогда
не
встречались
раньше?
Imagine
all
the
lonely
years
we've
wasted
Представь
сколько
одиноких
лет
мы
потратили
впустую
And
with
the
neighbors
И
с
соседями.
Ieak
at
silly
labors
Я
смотрю
на
глупые
труды.
What
joys
untasted
Какие
неизведанные
радости
My
nights
were
sour
Мои
ночи
были
мрачными.
Hour
after
hour
Час
за
часом.
Let's
forget
the
past,
let's
both
agree
Давай
забудем
прошлое,
давай
оба
согласимся.
That
I'm
for
you
and
you're
for
me
Что
я
для
тебя,
а
ты
для
меня.
And
it's
such
a
pity,
we
never,
never,
met
before
И
очень
жаль,
что
мы
никогда,
никогда
не
встречались
раньше.
Can
you
imagine
all
the
lonely
years
we've
wasted
Ты
можешь
представить
сколько
одиноких
лет
мы
потратили
впустую
Fishing
for
salmon
Ловля
лосося
Losing
at
backgammon
Проигрыш
в
нарды
What
joys
untasted
Какие
неизведанные
радости
You
watching
Dinah
Ты
смотришь
на
Дину
Me
somewhere
in
China
Я
где
то
в
Китае
Happiest
of
men,
I'll
always
be
Счастливейшим
из
людей
я
всегда
буду.
If
only
you
will
say
to
me
Если
только
ты
скажешь
мне
...
It's
an
awful
pity
we
never,
never
met
before
Ужасно
жаль,
что
мы
никогда,
никогда
не
встречались
раньше.
That
we
never,
never,
met
before
Что
мы
никогда,
никогда
не
встречались
раньше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ira Gershwin, George Gershwin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.