Paroles et traduction Barry Manilow - It's a Miracle - Remastered
Wouldn't
believe
where
I've
been
Ты
не
поверишь,
где
я
был.
The
cities
and
towns
I've
been
in
Города
и
поселки,
в
которых
я
побывал.
From
Boston
to
Denver
and
every
town
in
between
От
Бостона
до
Денвера
и
всех
городов
между
ними.
(everyone
looks
the
same)
(Все
выглядят
одинаково)
The
people
they
all
look
the
same
(yes
the
same)
Люди
все
выглядят
одинаково
(да,
одинаково).
Oh,
only
the
names
have
been
changed
(just
the
names)
О,
изменились
только
имена
(только
имена).
But
now
that
I'm
home
again
Но
теперь
я
снова
дома.
I'll
tell
you
what
I
believe
Я
скажу
тебе,
во
что
я
верю.
It's
a
miracle
(miracle)
Это
чудо
(чудо).
A
true
blue
spectacle
the
miracle
come
true
Настоящее
голубое
зрелище
чудо
сбылось
(whoa
oh-oh-oh...)
(Ух
ты,
о-о-о...)
We're
together
baby
I
was
going
crazy
Мы
вместе
детка
я
сходил
с
ума
Till
the
miracle
came
through
Пока
не
свершилось
чудо.
(whoa
oh-oh-oh...)
(Ух
ты,
о-о-о...)
Now
you're
here
and
my
arms
are
around
you
Теперь
ты
здесь,
и
мои
руки
обнимают
тебя.
And
baby
there'll
be
dancing
in
the
street
И
детка
на
улице
будут
танцы
For
the
miracle
(miracle)
Ради
чуда
(чуда)
A
true
blue
spectacle
the
miracle
is
you
Настоящее
голубое
зрелище
чудо
это
ты
(hoo
hoo-hoo-hoo-hoo)
(Ху-ху-ху-ху)
I
never
knew
you
looked
so
good
Я
никогда
не
знал,
что
ты
так
хорошо
выглядишь.
Oh,
I
never
knew
anyone
could
О,
я
никогда
не
знал,
что
кто-то
может
это
сделать.
I
must
have
been
crazy
to
ever
have
gone
away
Должно
быть,
я
сошел
с
ума,
раз
вообще
ушел.
(almost
forgot
you
babe)
(Почти
забыл
о
тебе,
детка)
I
almost
forgot
what
it's
like
(every
night)
Я
почти
забыл,
каково
это
(каждую
ночь).
Oh,
holding
you
near
me
at
night
(every
night)
О,
я
держу
тебя
рядом
с
собой
по
ночам
(каждую
ночь),
But
now
that
I'm
home
again
но
теперь,
когда
я
снова
дома.
You
know
that
I'm
home
to
stay
Ты
знаешь,
что
я
дома,
чтобы
остаться.
'Cause
it's
a
miracle
(miracle)
Потому
что
это
чудо
(чудо).
A
true
blue
spectacle
a
miracle
come
true
Настоящее
голубое
зрелище,
чудо,
ставшее
явью.
(whoa
oh-oh-oh...)
(Ух
ты,
о-о-о...)
We're
together
baby
I
was
going
crazy
Мы
вместе
детка
я
сходил
с
ума
Till
the
miracle
came
through
Пока
не
свершилось
чудо.
(whoa
oh-oh-oh...)
(Ух
ты,
о-о-о...)
Now
you're
here
and
I'm
feeling
so
good
Теперь
ты
здесь,
и
мне
так
хорошо
And
baby
there'll
be
dancing
in
the
street
И
детка
на
улице
будут
танцы
For
the
miracle
(miracle)
Ради
чуда
(чуда)
A
true
blue
spectacle
the
miracle
is
you
Настоящее
голубое
зрелище
чудо
это
ты
(hoo
hoo-hoo-hoo-hoo)
(Ху-ху-ху-ху)
Now
you're
here
and
my
arms
are
around
you
Теперь
ты
здесь,
и
мои
руки
обнимают
тебя.
And
baby
there'll
be
dancing
in
the
street
И
детка
на
улице
будут
танцы
Ha
gonna
be
dancing
in
the
street
Ха
мы
будем
танцевать
на
улице
Dancing
in
the
street...
Танцы
на
улице...
(dancing
in
the
street)
(Танцует
на
улице)
Dancing
dancing
dancing
(dancing
in
the
street)
dancing
dancing
in
the
street
Танцы
танцы
танцы
(танцы
на
улице)
танцы
танцы
на
улице
(dancing
in
the
street)
(Танцует
на
улице)
Dancing
dancing
dancing
(dancing
in
the
street)
in
the
street...
Танцы,
танцы,
танцы
(танцы
на
улице)
на
улице...
For
the
miracle
(miracle)
Ради
чуда
(чуда)
A
true
blue
spectacle
the
miracle
is
you
Настоящее
голубое
зрелище
чудо
это
ты
(hoo
miracle
is
you)
(О
чудо
- это
ты)
The
miracle
is
you
Чудо
- это
ты.
(miracle
is
you)
(Чудо
- это
ты)
The
miracle
is
you...
Чудо
- это
ты...
(miracle
is
you)
(Чудо
- это
ты)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.