Barry Manilow - It's a Miracle - Remastered - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barry Manilow - It's a Miracle - Remastered




Wouldn't believe where I've been
Ты не поверишь, где я был.
The cities and towns I've been in
Города и поселки, в которых я побывал.
From Boston to Denver and every town in between
От Бостона до Денвера и всех городов между ними.
(everyone looks the same)
(Все выглядят одинаково)
The people they all look the same (yes the same)
Люди все выглядят одинаково (да, одинаково).
Oh, only the names have been changed (just the names)
О, изменились только имена (только имена).
But now that I'm home again
Но теперь я снова дома.
I'll tell you what I believe
Я скажу тебе, во что я верю.
It's a miracle (miracle)
Это чудо (чудо).
A true blue spectacle the miracle come true
Настоящее голубое зрелище чудо сбылось
(whoa oh-oh-oh...)
(Ух ты, о-о-о...)
We're together baby I was going crazy
Мы вместе детка я сходил с ума
Till the miracle came through
Пока не свершилось чудо.
(whoa oh-oh-oh...)
(Ух ты, о-о-о...)
Now you're here and my arms are around you
Теперь ты здесь, и мои руки обнимают тебя.
And baby there'll be dancing in the street
И детка на улице будут танцы
For the miracle (miracle)
Ради чуда (чуда)
A true blue spectacle the miracle is you
Настоящее голубое зрелище чудо это ты
(hoo hoo-hoo-hoo-hoo)
(Ху-ху-ху-ху)
I never knew you looked so good
Я никогда не знал, что ты так хорошо выглядишь.
Oh, I never knew anyone could
О, я никогда не знал, что кто-то может это сделать.
I must have been crazy to ever have gone away
Должно быть, я сошел с ума, раз вообще ушел.
(almost forgot you babe)
(Почти забыл о тебе, детка)
I almost forgot what it's like (every night)
Я почти забыл, каково это (каждую ночь).
Oh, holding you near me at night (every night)
О, я держу тебя рядом с собой по ночам (каждую ночь),
But now that I'm home again
но теперь, когда я снова дома.
You know that I'm home to stay
Ты знаешь, что я дома, чтобы остаться.
'Cause it's a miracle (miracle)
Потому что это чудо (чудо).
A true blue spectacle a miracle come true
Настоящее голубое зрелище, чудо, ставшее явью.
(whoa oh-oh-oh...)
(Ух ты, о-о-о...)
We're together baby I was going crazy
Мы вместе детка я сходил с ума
Till the miracle came through
Пока не свершилось чудо.
(whoa oh-oh-oh...)
(Ух ты, о-о-о...)
Now you're here and I'm feeling so good
Теперь ты здесь, и мне так хорошо
And baby there'll be dancing in the street
И детка на улице будут танцы
For the miracle (miracle)
Ради чуда (чуда)
A true blue spectacle the miracle is you
Настоящее голубое зрелище чудо это ты
(hoo hoo-hoo-hoo-hoo)
(Ху-ху-ху-ху)
Now you're here and my arms are around you
Теперь ты здесь, и мои руки обнимают тебя.
And baby there'll be dancing in the street
И детка на улице будут танцы
Ha gonna be dancing in the street
Ха мы будем танцевать на улице
Whoa oh-oh
Ух ты, о-о-о
Dancing in the street...
Танцы на улице...
(dancing in the street)
(Танцует на улице)
Dancing dancing dancing (dancing in the street) dancing dancing in the street
Танцы танцы танцы (танцы на улице) танцы танцы на улице
(dancing in the street)
(Танцует на улице)
Dancing dancing dancing (dancing in the street) in the street...
Танцы, танцы, танцы (танцы на улице) на улице...
For the miracle (miracle)
Ради чуда (чуда)
A true blue spectacle the miracle is you
Настоящее голубое зрелище чудо это ты
(hoo miracle is you)
чудо - это ты)
The miracle is you
Чудо - это ты.
(miracle is you)
(Чудо - это ты)
The miracle is you...
Чудо - это ты...
(miracle is you)
(Чудо - это ты)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.