Paroles et traduction Barry Manilow - Send In the Clowns / Looks Like We Made It (Live Excerpts from the "Showstoppers" Tour)
Lookin′
just
the
same
as
you
did,
Я
выгляжу
точно
так
же,
как
и
ты.
Last
time
I
touched
you
Последний
раз,
когда
я
прикасался
к
тебе.
And,
here
I
am
И
вот
я
уже
Close
to
gettin'
tangled
up
Близок
к
тому,
чтобы
запутаться.
Inside
the
thought
of
you
Внутри
мысли
о
тебе.
Do
you
love
him
Ты
любишь
его
As
much
as
I
love
her
Так
же
сильно,
как
я
люблю
ее.
And
will
that
love
be
strong
И
будет
ли
эта
любовь
сильной?
When
old
feelings
start
to
stir
Когда
старые
чувства
начинают
пробуждаться
...
Looks
like
we
made
it
Похоже,
мы
сделали
это.
Left
each
other
on
the
way,
Оставили
друг
друга
в
пути,
To
another
love
К
другой
любви
Looks
like
we
made
it
Похоже,
мы
сделали
это.
Or
I
thought
so,
till
today
По
крайней
мере,
я
так
думал
до
сегодняшнего
дня.
Until
you
were
there
Пока
ты
не
был
там.
And
all
I
could
taste
was
love
и
все,
что
я
мог
вкусить-это
любовь.
The
way
we
made
it
То,
как
мы
это
сделали.
Love′s
so
strange
Любовь
такая
странная
штука
Playin'
hide
and
seek,
with
hearts
Играю
в
прятки
с
сердцами.
And
always
hurtin'
И
всегда
больно.
And
we′re
the
fools
А
мы
дураки.
Standin′
close
enough
to
touch
Стою
так
близко,
что
можно
прикоснуться.
Those
burnin'
memories
Эти
жгучие
воспоминания
...
And
if
I
hold
you
И
если
я
обниму
тебя
...
For
the
sake
of
all
those
times
Ради
всех
тех
времен.
Love
made
us
lose
our
minds
Любовь
заставила
нас
сойти
с
ума.
Could
I
ever
let
you
go
Смогу
ли
я
когда-нибудь
отпустить
тебя?
Oh,
no...
we
made
it
О,
нет...
мы
сделали
это.
Left
each
other,
on
the
way
Покинули
друг
друга
по
дороге.
To
another
love
К
другой
любви
Looks
like
we
made
it
Похоже,
мы
сделали
это.
Or
I
thought
so,
till
today
По
крайней
мере,
я
так
думал
до
сегодняшнего
дня.
Until
you
were
there
Пока
ты
не
был
там.
And
all
I
could
taste
was
love
и
все,
что
я
мог
вкусить-это
любовь.
The
way
we
made
it
То,
как
мы
это
сделали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Sondheim
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.