Barry Manilow - Some Kind of Friend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barry Manilow - Some Kind of Friend




I saw you at the Beechwood Cafe
Я видел тебя в кафе "Бичвуд".
You looked at me and then you looked away
Ты посмотрела на меня, а потом отвела взгляд.
That was some kind
Это было что-то вроде ...
Some kind of friend you turned out to be
Каким-то другом ты оказался.
You said you had places that you had to be
Ты сказал, что у тебя есть места, где ты должен быть.
Now who is gonna be there for me
А теперь кто будет рядом со мной
That was some kind
Это было что-то вроде ...
Some kind of friend you turned out to be
Каким-то другом ты оказался.
Lady that was some kind
Леди это было что то вроде
Some kind of friend you turned out to be
Каким-то другом ты оказался.
Baby that was some kind
Детка, Это было что-то вроде ...
Some kind of friend you turned out to be
Каким-то другом ты оказался.
They say that women like you can't get enough
Говорят, что такие женщины, как ты, не могут насытиться.
Got your Maserati built for two
Твой Мазерати построен для двоих.
They say that women like you like to play
Говорят, такие женщины, как ты, любят играть.
With love
С любовью
Is that true?
Это правда?
When I ran into you the other day
Когда я столкнулся с тобой на днях
You smiled at me but you had nothing to say
Ты улыбнулась мне, но тебе нечего было сказать.
That was some kind
Это было что-то вроде ...
Some kind of friend you turned out to be
Каким-то другом ты оказался.
Tell me why'd you do what you did to me
Скажи мне почему ты сделал то что сделал со мной
Covered up your life so I couldn't see
Скрыл твою жизнь, чтобы я не видел.
Now that was some kind
Вот это было нечто
Some kind of friend you turned out to be
Каким-то другом ты оказался.
Lady that was some kind
Леди это было что то вроде
Some kind of friend you turned to be
Ты превратился в своего рода друга.
Baby that was some kind
Детка, Это было что-то вроде ...
Some kind of friend you turned out to be
Каким-то другом ты оказался.
I never should have let you get to me
Мне не следовало позволять тебе добраться до меня.
Nevershould have let you bring me down
Никогда бы не позволил тебе сломить меня.
Didn't know that I was just some fantasy
Не знал, что я всего лишь фантазия.
That you found.
Что ты нашел.





Writer(s): BARRY MANILOW, ADRIENNE ANDERSON


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.