Paroles et traduction Barry Manilow - Strangers In the Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Strangers
in
the
night
exchanging
glances
Незнакомцы
в
ночи
обмениваются
взглядами.
Wond'ring
in
the
night
Чудеса
в
ночи
...
What
were
the
chances
we'd
be
sharing
love
Каковы
были
шансы,
что
мы
будем
любить
друг
друга?
Before
the
night
was
through.
Еще
до
того,
как
закончилась
ночь.
Something
in
your
eyes
was
so
inviting,
Что-то
в
твоих
глазах
было
таким
манящим,
Something
in
you
smile
was
so
exciting,
Что-то
в
твоей
улыбке
было
таким
волнующим.
Something
in
my
heart,
Что-то
в
моем
сердце...
Told
me
I
must
have
you.
Сказала,
что
ты
должна
быть
моей.
Strangers
in
the
night,
two
lonely
people
Незнакомцы
в
ночи,
два
одиноких
человека.
We
were
strangers
in
the
night
Мы
были
незнакомцами
в
ночи.
Up
to
the
moment
До
настоящего
момента
When
we
said
our
first
hello.
Когда
мы
впервые
поздоровались.
Little
did
we
know
Мало
ли
мы
знали
Love
was
just
a
glance
away,
Любовь
была
на
расстоянии
одного
взгляда.
A
warm
embracing
dance
away
and
Теплый
танец
объятий,
и
Ever
since
that
night
we've
been
together.
С
той
ночи
мы
вместе.
Lovers
at
first
sight,
in
love
forever.
Влюбленные
с
первого
взгляда,
влюбленные
навсегда.
It
turned
out
so
right,
Это
оказалось
так
правильно
For
strangers
in
the
night.
Для
незнакомцев
в
ночи.
Love
was
just
a
glance
away,
Любовь
была
на
расстоянии
одного
взгляда.
A
warm
embracing
dance
away
and
Теплый
танец
объятий,
и
Ever
since
that
night
we've
been
together.
С
той
ночи
мы
вместе.
Lovers
at
first
sight,
in
love
forever.
Влюбленные
с
первого
взгляда,
влюбленные
навсегда.
It
turned
out
so
right,
Это
оказалось
так
правильно
For
strangers
in
the
night.
Для
незнакомцев
в
ночи.
For
strangers
in
the
night
Для
незнакомцев
в
ночи
For
strangers
in
the
night
Для
незнакомцев
в
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CHARLES SINGLETON, EDDIE SNYDER, BERT KAEMPFERT, RICHARD KOHNEN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.