Barry Manilow - The Christmas Song (Chestnuts Roasting on an Open Fire) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barry Manilow - The Christmas Song (Chestnuts Roasting on an Open Fire)




Chestnuts roasting on a open fire
Каштаны жарятся на открытом огне
Jack Frost nipping at your nose
Джек Фрост щиплет тебя за нос
Yuletide carols being sung by a choir
Хор поет рождественские гимны.
And folks dressed up like Eskimos
И люди одеты, как эскимосы.
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Все знают индейку и немного омелы.
Help to make the season bright
Помогите сделать это время года ярким
Tiny tots with their eyes all aglow
Крошечные малыши с горящими глазами.
Will find it hard to sleep tonight
Будет трудно уснуть этой ночью.
They know that Santa′s on his way
Они знают, что Санта уже в пути.
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
Он нагрузил много игрушек и сладостей на свои сани.
And every mother′s child is going to spy
И ребенок каждой матери будет шпионить.
To see if reindeer even know how to fly
Посмотреть, умеют ли олени летать.
And so I'm offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from 1 to 92
Детям от 1 до 92 лет
All though it's been said many times
Все это было сказано много раз.
Many ways merry Christmas to you
Много способов счастливого Рождества вам
And every mother′s child is going to spy
И ребенок каждой матери будет шпионить.
Too see if reindeer even know how to fly
А еще посмотрим, умеют ли олени летать.
And so I′m offering this simple phrase
И поэтому я предлагаю эту простую фразу
To kids from 1 to 92
Детям от 1 до 92 лет
All though it's been said many times
Все это было сказано много раз.
Many ways merry Christmas
Много способов счастливого Рождества
Merry Christmas
Счастливого Рождества
Merry Christmas to you
Счастливого вам Рождества!





Writer(s): MEL TORME, ROBERT WELLS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.