Paroles et traduction Barry Manilow - The Christmas Song (Chestnuts Roasting on an Open Fire)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chestnuts
roasting
on
a
open
fire
Каштаны
жарятся
на
открытом
огне
Jack
Frost
nipping
at
your
nose
Джек
Фрост
щиплет
тебя
за
нос
Yuletide
carols
being
sung
by
a
choir
Хор
поет
рождественские
гимны.
And
folks
dressed
up
like
Eskimos
И
люди
одеты,
как
эскимосы.
Everybody
knows
a
turkey
and
some
mistletoe
Все
знают
индейку
и
немного
омелы.
Help
to
make
the
season
bright
Помогите
сделать
это
время
года
ярким
Tiny
tots
with
their
eyes
all
aglow
Крошечные
малыши
с
горящими
глазами.
Will
find
it
hard
to
sleep
tonight
Будет
трудно
уснуть
этой
ночью.
They
know
that
Santa′s
on
his
way
Они
знают,
что
Санта
уже
в
пути.
He's
loaded
lots
of
toys
and
goodies
on
his
sleigh
Он
нагрузил
много
игрушек
и
сладостей
на
свои
сани.
And
every
mother′s
child
is
going
to
spy
И
ребенок
каждой
матери
будет
шпионить.
To
see
if
reindeer
even
know
how
to
fly
Посмотреть,
умеют
ли
олени
летать.
And
so
I'm
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
предлагаю
эту
простую
фразу
To
kids
from
1 to
92
Детям
от
1 до
92
лет
All
though
it's
been
said
many
times
Все
это
было
сказано
много
раз.
Many
ways
merry
Christmas
to
you
Много
способов
счастливого
Рождества
вам
And
every
mother′s
child
is
going
to
spy
И
ребенок
каждой
матери
будет
шпионить.
Too
see
if
reindeer
even
know
how
to
fly
А
еще
посмотрим,
умеют
ли
олени
летать.
And
so
I′m
offering
this
simple
phrase
И
поэтому
я
предлагаю
эту
простую
фразу
To
kids
from
1 to
92
Детям
от
1 до
92
лет
All
though
it's
been
said
many
times
Все
это
было
сказано
много
раз.
Many
ways
merry
Christmas
Много
способов
счастливого
Рождества
Merry
Christmas
Счастливого
Рождества
Merry
Christmas
to
you
Счастливого
вам
Рождества!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MEL TORME, ROBERT WELLS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.