Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ed
Marshall)
(Эд
Маршалл)
(Originally
by
Frankie
Avalon)
(Изначально
исполнялась
Фрэнки
Авалоном)
Venus,
if
you
will
Венера,
если
можешь,
Please
send
a
little
girl
for
me
to
thrill
Пожалуйста,
пошли
мне
милую
девушку,
чтобы
взволновать
меня,
A
girl
who
wants
my
kisses
and
my
arms
Девушку,
которая
хочет
моих
поцелуев
и
моих
объятий,
A
girl
with
all
the
charms
of
you
Девушку
со
всеми
твоими
чарами.
Venus,
make
her
fair
Венера,
сделай
её
прекрасной,
A
lovely
girl
with
sunlight
in
her
hair
Прекрасную
девушку
с
солнечным
светом
в
волосах,
And
take
the
brightest
stars
up
in
the
skies
И
возьми
самые
яркие
звёзды
на
небе
And
place
them
in
her
eyes
for
me
И
помести
их
в
её
глаза
для
меня.
Venus,
goddess
of
love
that
you
are
Венера,
богиня
любви,
которой
ты
являешься,
Surely
the
things
I
ask
Конечно,
то,
о
чём
я
прошу,
Can't
be
too
great
a
task
Не
может
быть
слишком
сложной
задачей.
Venus,
if
you
do
Венера,
если
ты
это
сделаешь,
I
promise
that
I
always
will
be
true
Я
обещаю,
что
всегда
буду
верен,
I'll
give
her
all
the
love
I
have
to
give
Я
отдам
ей
всю
любовь,
которая
у
меня
есть,
As
long
as
we
both
shall
live
Пока
мы
оба
будем
жить.
Venus,
goddess
of
love
that
you
are
Венера,
богиня
любви,
которой
ты
являешься,
Surely
the
things
I
ask
Конечно,
то,
о
чём
я
прошу,
Can't
be
too
great
a
task
Не
может
быть
слишком
сложной
задачей.
Venus
if
you
do
Венера,
если
ты
это
сделаешь,
I
promise
that
I
always
will
be
true
Я
обещаю,
что
всегда
буду
верен,
I'll
give
her
all
the
love
I
have
to
give
Я
отдам
ей
всю
любовь,
которая
у
меня
есть,
As
long
as
we
both
shall
live
Пока
мы
оба
будем
жить.
Make
my
wish
come
true
Исполни
моё
желание.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): EDWARD MARSHALL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.