Paroles et traduction Barry McGuire - Child Of Our Times
Take
your
first
look
around
Сначала
оглянитесь
вокруг
And
see
the
world
you′re
coming
into
И
посмотри
на
мир,
в
который
ты
входишь.
Ah,
have
a
good
cry
Ах,
поплачь
хорошенько!
I
sympathize
with
you
Я
сочувствую
тебе.
Ah,
forever
gone
is
your
serenity
Ах,
навсегда
ушла
твоя
безмятежность.
For
the
fleeing
fawn
Для
убегающего
оленя
There's
no
sacred
tree
Нет
священного
дерева.
They′ll
try
to
make
Они
попытаются
сделать
...
Hypocrisy
of
your
heredity
Лицемерие
твоей
наследственности.
So
choose
your
views
Так
что
выбирайте
свои
взгляды
Most
carefully
Очень
осторожно
The
future's
hope
is
on
Надежда
на
будущее
еще
жива
What
you
turn
out
to
be
Кем
ты
становишься?
Child
of
our
times
Дитя
нашего
времени
Child
of
our
times
Дитя
нашего
времени
Product
of
our
society
Продукт
нашего
общества.
What
will
you
grow
up
to
respect?
Что
ты
вырастешь,
чтобы
уважать?
Tell
me
what
will
you
Скажи
мне,
что
ты
будешь
делать?
Grow
up
to
protect?
Расти,
чтобы
защищать?
In
your
burning,
turning
mind
В
твоем
горящем,
вращающемся
разуме
You
are
your
own
worst
enemy
Ты
сам
себе
злейший
враг.
Every
minute
you're
alive
Каждую
минуту
ты
живешь.
You′re
that
much
closer
to
death
Ты
гораздо
ближе
к
смерти.
So
try
to
make
the
most
of
Так
что
постарайтесь
извлечь
из
этого
максимум
пользы.
Each
precious
breath
Каждый
драгоценный
вздох
...
Ah,
don′t
wave
banners
Ах,
не
размахивайте
знаменами!
You
don't
believe
parasite
Ты
не
веришь
паразит
You′ll
have
to
discover
Тебе
придется
это
выяснить.
Your
own
wrong
and
right
Твои
собственные
ошибки
и
ошибки.
Just
color
your
perspectives
Просто
раскрасьте
свои
перспективы.
Black
and
white
Черное
и
белое
They'll
label
you
weird
Они
назовут
тебя
странным.
But
that′s
all
right
Но
все
в
порядке.
They'll
thank
you
in
the
end
В
конце
концов
они
поблагодарят
тебя.
After
they′ve
seen
the
light
После
того
как
они
увидят
свет
Child
of
our
times
Дитя
нашего
времени
Child
of
our
times
Дитя
нашего
времени
Product
of
our
society
Продукт
нашего
общества.
What
will
you
grow
up
to
respect?
Что
ты
вырастешь,
чтобы
уважать?
Tell
me
what
will
you
Скажи
мне,
что
ты
будешь
делать?
Grow
up
to
protect?
Расти,
чтобы
защищать?
In
your
burning,
turning
mind
В
твоем
горящем,
вращающемся
разуме
You
are
your
own
worst
enemy
Ты
сам
себе
злейший
враг.
Ah,
the
heroes
of
the
past
Ах,
герои
прошлого!
Were
all
good
guys
Все
были
хорошими
парнями.
But
the
leaders
of
the
next
war
Но
лидеры
следующей
войны
...
No
one
will
memorize
Никто
не
запомнит.
Only
the
orphan
child
Только
ребенок-сирота.
Will
sound
the
cries
Будут
звучать
крики
Of
a
mistake
that
could
Ошибки,
которая
могла
бы
...
Never
be
rectified
Никогда
не
исправляйся
I'm
telling
you
now
Я
говорю
тебе
сейчас
'Cause
you
can
stop
it
if
you
try
Потому
что
ты
можешь
остановить
это,
если
попытаешься.
Child
of
our
times
Дитя
нашего
времени
Child
of
our
times
Дитя
нашего
времени
Product
of
our
society
Продукт
нашего
общества.
What
will
you
grow
up
to
respect?
Что
ты
вырастешь,
чтобы
уважать?
Tell
me
what
will
you
Скажи
мне,
что
ты
будешь
делать?
Grow
up
to
protect?
Расти,
чтобы
защищать?
In
your
burning,
turning
mind
В
твоем
горящем,
вращающемся
разуме
You
are
your
own
worst
enemy
Ты
сам
себе
злейший
враг.
Child
of
our
times
Дитя
нашего
времени
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phil Sloan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.