Barry McGuire - Cosmic Cowboy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barry McGuire - Cosmic Cowboy




Cosmic Cowboy
Космический Ковбой
I met a Cosmic Cowboy and He′s ridin the stary range.
Я встретил Космического Ковбоя, и Он скачет по звездным просторям.
He's a supernatural plowboy.
Он сверхъестественный пахарь.
He′s dressed up kind of strange.
И одет Он довольно странно.
At first you know, I didn't even see him;
Сначала, знаешь, я Его даже не заметил;
Hey, I was out there on the run.
Эй, я был в бегах.
But that old hat that He's wearin,
Но эта старая шляпа, что Он носит,
Its shinin brighter than the sun.
Светит ярче солнца.
And when my eyes adjusted,
И когда мои глаза привыкли
To the flashin of his smile;
К сиянию Его улыбки;
Oh, I saw his invitation. He said, "Come on, we′ll go ridin for awhile."
О, я увидел Его приглашение. Он сказал: "Пойдем, прокатимся немного."
And you know we rode along together,
И знаешь, мы ехали вместе
For more than half a day.
Больше чем полдня.
Right through the changin weather; the sky was all turning gray.
Сквозь переменчивую погоду; небо становилось серым.
And the chilly winds were blowin, and the cold was cutting deep.
И дули холодные ветры, и холод пробирал до костей.
Then it started snowing,
Потом пошел снег,
The trail was gettin steep.
Тропа становилась крутой.
I was just about to turn around,
Я уже собирался развернуться
And head on back down the way we came.
И вернуться назад тем же путем.
Somehow without a sound,
Как-то без звука
I heard Him call my name.
Я услышал, как Он назвал мое имя.
Lookin up, I saw we was high up on this ridge.
Подняв глаза, я увидел, что мы высоко на хребте.
He took me by my hand;
Он взял меня за руку;
Lead me right over to the edge.
Подвел меня прямо к краю.
I was so scared I couldn′t find a single word to say.
Я был так напуган, что не мог вымолвить ни слова.
I mean, there's 10, 000 feet of empty air,
Я имею в виду, там 10 000 футов пустоты,
And it′s just about an inch away.
И она всего в дюйме от меня.
But a million miles was out beyond the waving of his hand.
Но за миллионы миль простирался взмах Его руки.
And I was looking through His eyes, right in through another land.
И я смотрел Его глазами, прямо в другую землю.
He said; "This is my Fathers ranch, just as far as you can see.
Он сказал: "Это ранчо моего Отца, насколько хватает глаз.
He made it out of nothing; every branch, every tree.
Он создал его из ничего; каждую ветку, каждое дерево.
The stars, and the mountians, the rivers, the streams;
Звезды, и горы, реки, ручьи;
The oceans and the fountains, and the valley of your dreams.
Океаны и фонтаны, и долина твоих мечтаний.
Thats right, I know that place you long to be.
Да, я знаю это место, где ты жаждешь быть.
Truth is, I'm the only door,
Истина в том, что я единственная дверь,
You′re going to have to pass right through me.
Тебе придется пройти прямо сквозь меня."
Bendin back I tipped my hat
Откинувшись назад, я приподнял шляпу,
So I could look Him in the eye.
Чтобы посмотреть Ему в глаза.
He just smiled and gave me confidence. He said; "Go ahead and try."
Он просто улыбнулся и вселил в меня уверенность. Он сказал: "Давай, попробуй."
Well, it was now or never, and I knew I had to start.
Ну, сейчас или никогда, и я знал, что должен начать.
So I took that step and I went fallin, straight in through His heart.
Поэтому я сделал этот шаг и упал прямо в Его сердце.
The first thing that I noticed, coming out the other side;
Первое, что я заметил, выйдя с другой стороны;
All my fears had vanished. Jesus taught me how to fly!
Все мои страхи исчезли. Иисус научил меня летать!
There's a Cosmic cowboy, and he rides the stary range.
Есть Космический Ковбой, и Он скачет по звездным просторям.
He′s a supernatural plowboy, and he is dressed up kind of strange.
Он сверхъестественный пахарь, и одет Он довольно странно.
To think I nearly missed Him, being out there on the run.
Подумать только, я чуть не пропустил Его, будучи в бегах.
Ah, but that old hat that he's wearin, its shinning brighter than the sun.
Ах, но эта старая шляпа, что Он носит, светит ярче солнца.
And when my eyes adjusted, to the flashin of his smile;
И когда мои глаза привыкли к сиянию Его улыбки;
Hey, I saw his invitation. He said; "Come on, Me and You,
Эй, я увидел Его приглашение. Он сказал: "Пойдем, Мы с тобой,
We'll go ridin for awhile."
Прокатимся немного."





Writer(s): Barry Mcguire, Mike Deasy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.