Barry McGuire - She Belongs to Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Barry McGuire - She Belongs to Me




She Belongs to Me
Она принадлежит мне
She's got everything she needs, she's an artist, she don't look back
У неё есть всё, что нужно, она художница, она не оглядывается назад
She's got everything she needs, she's an artist, she don't look back
У неё есть всё, что нужно, она художница, она не оглядывается назад
She can take the dark out of the nighttime and paint the daytime black
Она может взять мрак из ночи и раскрасить день в чёрный цвет
She never stumbles, she's got no place to fall
Она никогда не спотыкается, ей некуда падать
She never stumbles, she's got no place to fall
Она никогда не спотыкается, ей некуда падать
She's nobody's child, the Law can't touch her at all
Она ничья дочь, закон не может её коснуться
You will start out standing, proud to steal her anything she sees
Ты будешь стоять гордо, готовый украсть для неё всё, что она увидит
You will start out standing, proud to steal her anything she sees
Ты будешь стоять гордо, готовый украсть для неё всё, что она увидит
But you will wind up peeking through her keyhole, down upon your knees
Но в итоге ты будешь подглядывать в её замочную скважину, стоя на коленях
So bow down to her on Sunday, salute her when her birthday comes
Так поклонись ей в воскресенье, поздравь её, когда наступит её день рождения
Ah, bow down to her on Sunday, salute her when her birthday comes
Ах, поклонись ей в воскресенье, поздравь её, когда наступит её день рождения
For Halloween buy her trumpets and for Christmas, give her big drums
На Хэллоуин купи ей трубы, а на Рождество подари ей большие барабаны
She's got everything she needs, she's an artist, she don't look back
У неё есть всё, что нужно, она художница, она не оглядывается назад
She's got everything she needs, she's an artist, she don't look back
У неё есть всё, что нужно, она художница, она не оглядывается назад
She can take the dark out of the nighttime and paint the daytime black
Она может взять мрак из ночи и раскрасить день в чёрный цвет





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.