Paroles et traduction Barry White - Standing in the Shadows of Love
Standing
in
the
shadows
of
love
Стоя
в
тени
любви
Waiting
for
my
heartaches
to
come
Жду,
когда
придет
моя
сердечная
боль.
Standing
in
the
shadows
of
love
Стоя
в
тени
любви
Waiting
for
my
heartaches
to
come
Жду,
когда
придет
моя
сердечная
боль.
Girl,
I′m
gonna
miss
ya
Девочка,
я
буду
скучать
по
тебе.
I
wanna
run
but
there's
no
way
I
go
Я
хочу
убежать,
но
мне
некуда
идти.
Heartaches
will
follow
me,
I
know
Страдания
будут
преследовать
меня,
я
знаю.
Without
your
love,
the
love
I
need
Без
твоей
любви,
любви,
в
которой
я
нуждаюсь.
It′s
the
beginning
of
the
end
for
me
Для
меня
это
начало
конца.
You
tooked
away
my
reason
for
living
Ты
лишил
меня
смысла
жить.
You
pushed
aside
the
love
I've
been
giving
Ты
оттолкнула
любовь,
которую
я
дарил.
Now
wait
a
minute
А
теперь
подожди
минутку
Didn't
I
treat
you
right
now
baby,
didn′t
I?
Разве
я
не
обращался
с
тобой
прямо
сейчас,
детка?
Yeah,
well,
yeah
yeah
Да,
ну
да,
да,
да
Didn′t
I
do
the
best
I
could,
didn't
I?
Разве
я
не
сделал
все,
что
мог?
Oh
baby,
yeah
О,
детка,
да
Standing
in
the
shadows
of
love
Стоя
в
тени
любви
Waiting,
waiting,
oh
(waiting
for
my
heartaches
to
come)
Жду,
жду,
о
(жду,
когда
придет
моя
сердечная
боль).
Standing
in
the
shadows
of
love
Стоя
в
тени
любви
Waiting,
waiting,
oh
(waiting
for
my
heartaches
to
come)
Жду,
жду,
о
(жду,
когда
придет
моя
сердечная
боль).
All
alone,
just
couldn′t
see
Совсем
один,
просто
ничего
не
видел.
'Cause
misery
was
my
only
company
Потому
что
страдание
было
моей
единственной
компанией
.
It
might
come
today
but
it
might
come
tomorrow
Это
может
случиться
сегодня,
но
может
случиться
и
завтра.
But
it′s
for
sure
I
ain't
got
nothing
but
sorrow
Но
это
точно,
у
меня
нет
ничего,
кроме
печали.
Don′t
your
conscience
kind
of
bother
you
Неужели
твоя
совесть
не
беспокоит
тебя
Girl,
how
can
you
watch
me
cry
after
all
I
done
for
you
Девочка,
как
ты
можешь
смотреть,
как
я
плачу
после
всего,
что
я
сделал
для
тебя?
Gave
you
all
the
love
I
had,
didn't
I?
Я
отдала
тебе
всю
свою
любовь,
не
так
ли?
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да,
да,
да,
When
you
need
now
wouldn't
I?
когда
тебе
это
нужно,
разве
не
так?
Standing
in
the
shadows
of
love
Стоя
в
тени
любви
Waiting,
waiting
(waiting
for
my
heartaches
to
come)
Жду,
жду
(жду,
когда
придет
моя
сердечная
боль).
Standing
in
the
shadows
of
love
Стоя
в
тени
любви
Waiting,
waiting
(waiting
for
my
heartaches
to
come)
Жду,
жду
(жду,
когда
придет
моя
сердечная
боль).
Standing
in
the
shadows
of
love
Стоя
в
тени
любви
I′m
waiting,
waiting
(waiting
for
my
heartaches
to
come)
Я
жду,
жду
(жду,
когда
придет
моя
сердечная
боль).
Standing
in
the
shadows
of
love
Стоя
в
тени
любви
Waiting,
waiting
(waiting
for
my
heartaches
to
come)
Жду,
жду
(жду,
когда
придет
моя
сердечная
боль).
What
did
I
do
to
call
honest
greed?
Что
я
сделал,
чтобы
назвать
честной
жадностью?
Girl,
what
did
I
say
to
make
you
wanna
leave?
Девочка,
что
я
такого
сказал,
чтобы
ты
захотела
уйти?
Gave
my
heart
and
soul
to
you,
didn′t
I?
Я
отдал
тебе
свое
сердце
и
душу,
не
так
ли?
Well
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ну,
да,
да,
да,
да,
да
Did
everything
you
asked
me
to,
didn't
I?
Я
сделал
все,
о
чем
ты
меня
просила,
не
так
ли?
Standing
in
the
shadows
of
love
Стоя
в
тени
любви
Waiting,
waiting,
oh
(waiting
for
my
heartaches
to
come)
Жду,
жду,
о
(жду,
когда
придет
моя
сердечная
боль).
Standing
in
the
shadows
of
love
Стоя
в
тени
любви
Waiting,
waiting,
oh
(waiting
for
my
heartaches
to
come)
Жду,
жду,
о
(жду,
когда
придет
моя
сердечная
боль).
My
baby,
don′t
leave
me
baby
Моя
малышка,
не
оставляй
меня,
малышка.
Standing
in
the
shadows
of
love
(waiting
for
my
heartaches
to
come)
Стоя
в
тени
любви
(ожидая,
когда
придет
моя
сердечная
боль).
(Standing
in
the
shadows
of
love,
waiting
for
my
heartaches
to
come
(Стоя
в
тени
любви,
ожидая,
когда
придет
моя
сердечная
боль
Standing
in
the
shadows
of
love,
waiting
for
my
heartaches
to
come)
Стою
в
тени
любви,
ожидая,
когда
придет
моя
сердечная
боль.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. HOLLAND, L. DOZIER, E. HOLLAND
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.