Bart Kaëll - Sprakeloos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bart Kaëll - Sprakeloos




Sprakeloos
Speechless
Ze zeggen dromen zijn bedrog, maar niets is minder waar
They say dreams are an illusion, but nothing could be less true
Want wat me overkomen is, dat klinkt misschien wel raar
For what happened to me, that sounds maybe strange
Ik droomde dat ik jou vanmiddag zomaar tegenkwam
I dreamed that I met you this afternoon, just out of the blue
Je sprak me aan en vroeg aan mij: Waar ken ik jou toch van
You spoke to me and asked me: Where do I know you from
Als ik jou zie dan ben ik sprakeloos, daar kan ik niet omheen
When I see you I'm speechless, I can't help it
Alleen al jouw aanwezigheid die houdt me op de been
Your presence alone keeps me going
En ik wist het meteen, dit is liefde, echte onverklaarbare liefde
And I knew right away, this is love, true inexplicable love
Op het eerste gezicht
At first sight
Ik dacht ik knijp eens in m'n arm, want wat me overkomt
I thought I'd pinch myself, because what's happening to me
Dat lijkt zo onwaarschijnlijk en ik ben totaal verstomd
That seems so improbable and I am totally stunned
Ik kan het niet geloven, 'k ben volkomen overstuur
I can't believe it, I'm completely upset
Het lijkt of ik aan 't dromen ben, op het middaguur
It's like I'm dreaming, at noon
Als ik jou zie dan ben ik sprakeloos, daar kan ik niet omheen
When I see you I'm speechless, I can't help it
Op het eerste gezicht
At first sight
Sprakeloos, ik kom woorden tekort
Speechless, I'm lost for words
Dat zoiets bestond, dat heb ik nooit geweten
That something like this existed, I never knew
Sprakeloos, ik kom woorden tekort
Speechless, I'm lost for words
Dat zoiets bestond, dat heb ik nooit geweten
That something like this existed, I never knew
Als ik jou zie dan ben ik sprakeloos, daar kan ik niet omheen
When I see you I'm speechless, I can't help it
Alleen al jouw aanwezigheid die houdt me op de been
Your presence alone keeps me going
En ik wist het meteen, dit is liefde, echte onverklaarbare liefde
And I knew right away, this is love, true inexplicable love
Op het eerste gezicht
At first sight
Als ik jou zie dan ben ik sprakeloos, daar kan ik niet omheen
When I see you I'm speechless, I can't help it
Alleen al jouw aanwezigheid die houdt me op de been
Your presence alone keeps me going
En ik wist het meteen, dit is liefde, echte onverklaarbare liefde
And I knew right away, this is love, true inexplicable love
Op het eerste, op het eerste, op het eerste gezicht
At first, at first, at first sight
Als ik jou zie dan ben ik sprakeloos
When I see you I'm speechless





Writer(s): Hans Van Eyck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.