Paroles et traduction Bart Kaëll - Sprakeloos
Ze
zeggen
dromen
zijn
bedrog,
maar
niets
is
minder
waar
Они
говорят,
что
сны
- это
обман,
но
ничто
не
может
быть
дальше
от
истины
Want
wat
me
overkomen
is,
dat
klinkt
misschien
wel
raar
Потому
что
то,
что
случилось
со
мной,
может
показаться
странным
Ik
droomde
dat
ik
jou
vanmiddag
zomaar
tegenkwam
Мне
приснилось,
что
я
встретил
тебя
только
сегодня
днем
Je
sprak
me
aan
en
vroeg
aan
mij:
Waar
ken
ik
jou
toch
van
Ты
заговорил
со
мной
и
спросил:
откуда
я
тебя
знаю
Als
ik
jou
zie
dan
ben
ik
sprakeloos,
daar
kan
ik
niet
omheen
Когда
я
вижу
тебя,
я
теряю
дар
речи,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Alleen
al
jouw
aanwezigheid
die
houdt
me
op
de
been
Только
твое
присутствие
поддерживает
меня
в
движении
En
ik
wist
het
meteen,
dit
is
liefde,
echte
onverklaarbare
liefde
И
я
сразу
понял,
что
это
любовь,
настоящая
необъяснимая
любовь
Op
het
eerste
gezicht
На
первый
взгляд
Ik
dacht
ik
knijp
eens
in
m'n
arm,
want
wat
me
overkomt
Я
подумала,
что
стоит
пожать
себе
руку,
потому
что
то,
что
со
мной
происходит
Dat
lijkt
zo
onwaarschijnlijk
en
ik
ben
totaal
verstomd
Это
кажется
таким
маловероятным,
и
я
совершенно
ошеломлен
Ik
kan
het
niet
geloven,
'k
ben
volkomen
overstuur
Я
не
могу
в
это
поверить",
- я
совершенно
расстроена
Het
lijkt
of
ik
aan
't
dromen
ben,
op
het
middaguur
Похоже,
я
сплю
в
полдень.
Als
ik
jou
zie
dan
ben
ik
sprakeloos,
daar
kan
ik
niet
omheen
Когда
я
вижу
тебя,
я
теряю
дар
речи,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Op
het
eerste
gezicht
На
первый
взгляд
Sprakeloos,
ik
kom
woorden
tekort
Потеряв
дар
речи,
мне
не
хватает
слов
Dat
zoiets
bestond,
dat
heb
ik
nooit
geweten
Я
никогда
не
знал,
что
такая
вещь
существует
Sprakeloos,
ik
kom
woorden
tekort
Потеряв
дар
речи,
мне
не
хватает
слов
Dat
zoiets
bestond,
dat
heb
ik
nooit
geweten
Я
никогда
не
знал,
что
такая
вещь
существует
Als
ik
jou
zie
dan
ben
ik
sprakeloos,
daar
kan
ik
niet
omheen
Когда
я
вижу
тебя,
я
теряю
дар
речи,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Alleen
al
jouw
aanwezigheid
die
houdt
me
op
de
been
Только
твое
присутствие
поддерживает
меня
в
движении
En
ik
wist
het
meteen,
dit
is
liefde,
echte
onverklaarbare
liefde
И
я
сразу
понял,
что
это
любовь,
настоящая
необъяснимая
любовь
Op
het
eerste
gezicht
На
первый
взгляд
Als
ik
jou
zie
dan
ben
ik
sprakeloos,
daar
kan
ik
niet
omheen
Когда
я
вижу
тебя,
я
теряю
дар
речи,
я
ничего
не
могу
с
собой
поделать
Alleen
al
jouw
aanwezigheid
die
houdt
me
op
de
been
Только
твое
присутствие
поддерживает
меня
в
движении
En
ik
wist
het
meteen,
dit
is
liefde,
echte
onverklaarbare
liefde
И
я
сразу
понял,
что
это
любовь,
настоящая
необъяснимая
любовь
Op
het
eerste,
op
het
eerste,
op
het
eerste
gezicht
На
первый,
на
первый,
на
первый
взгляд
Als
ik
jou
zie
dan
ben
ik
sprakeloos
Когда
я
вижу
тебя,
я
теряю
дар
речи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hans Van Eyck
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.