Bart & Os SimpsonZ - Falha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bart & Os SimpsonZ - Falha




Falha
Failure
Ei
Hey girl,
Eu tenho quase 30 e o que eu conquistei?
I'm almost 30, and what have I achieved?
Moro ainda com meus pais, eu nunca me mudei
I still live with my parents, I've never moved out.
Eu envelheço a cada dia, olha o que eu me tornei
I'm getting older every day, look what I've become.
Quem ia imaginar?
Who would have thought?
Ei
Hey girl,
Desculpa se na faculdade eu não me dediquei
I'm sorry I didn't dedicate myself in college.
É que sempre foi muito foda, eu nunca me encaixei
It's just that it was always so tough, I never fit in.
Eu acho que o que me faz falta eu nunca encontrei
I think I never found what I'm missing.
Quem são vocês pra julgar?
Who are you to judge?
Eu sou uma falha
I'm a failure
Pra quem
To those
Precisa entender
Who need to understand
Que essa vida não foi feita
That this life wasn't made
Pra se enriquecer
To get rich
Não se esqueça que a lição
Don't forget that the strongest lesson
Mais forte vai ser
Will be
Quando no leito de morte
When on your deathbed
Tu se arrepender
You'll regret
Ei
Hey girl,
Que bom que vocês aprovaram o trampo que eu achei
I'm glad you approved the job I found.
Espero que as noites em claro stress me paguem bem
I hope the stressful sleepless nights pay me well.
Que bom que o meu sacrifício diário te convém
I'm glad my daily sacrifice suits you.
Eu não me sinto feliz
I don't feel happy.
Ei
Hey girl,
Eu sinto meu corpo pesado, não me sinto bem
My body feels heavy, I don't feel well.
A vida passou rápido e eu nem aproveitei
Life went by so fast, and I didn't even enjoy it.
O medo de arriscar foi tudo o que me trouxe aqui
The fear of taking risks is all that brought me here.
O quê que eu me tornei?
What have I become?
Eu sou uma falha
I'm a failure
Pra quem
To those
Precisa entender
Who need to understand
Que essa vida não foi feita
That this life wasn't made
Pra se enriquecer
To get rich
Não se esqueça que a lição
Don't forget that the strongest lesson
Mais forte vai ser
Will be
Quando no leito de morte
When on your deathbed
Tu se arrepender
You'll regret
E no final
And in the end
Nada importa mais
Nothing matters anymore
É a mesma rota
It's the same route
Mesmo destino
Same destination
Então qual será
So which will be
O caminho que você vai escolher
The path you will choose
Ou vai deixar escolher por você?
Or will you let it choose for you?
Eu sou uma falha
I'm a failure
Pra quem
To those
Precisa entender
Who need to understand
Que essa vida não foi feita
That this life wasn't made
Pra se enriquecer
To get rich
Não se esqueça que a lição
Don't forget that the strongest lesson
Mais forte vai ser
Will be
Quando no leito de morte
When on your deathbed
Tu se arrepender
You'll regret
Eu sou uma falha
I'm a failure
Pra quem
To those
Precisa entender
Who need to understand
Que essa vida não foi feita
That this life wasn't made
Pra se enriquecer
To get rich
Não se esqueça que a lição
Don't forget that the strongest lesson
Mais forte vai ser
Will be
Quando no leito de morte (no leito de morte)
When on your deathbed (on your deathbed)
Eu sou uma falha
I'm a failure
Eu sou uma falha
I'm a failure
Não se esqueça que a lição
Don't forget that the strongest lesson
Mais forte vai ser
Will be
Quando no leito de morte
When on your deathbed
Tu se arrepender
You'll regret





Writer(s): Richard Bartz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.