Bart & Os SimpsonZ - Inimigo Invisível - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bart & Os SimpsonZ - Inimigo Invisível




Inimigo Invisível
Невидимый враг
Nada vai justificar a prisão que eu entrei
Ничто не оправдает тюрьму, в которую я попал,
Tantos dias preso que eu mal respirei
Столько дней провёл взаперти, что я едва дышал.
E ainda quer me culpar (Só por eu ter pensado)
И ты всё ещё хочешь обвинять меня (Только за то, что я подумал),
Me dizendo pra falar (Que eu estava errado)
Говоришь мне признаться (Что я был неправ).
Nunca vão compreender e eu não culpo vocês
Ты никогда не поймёшь меня, и я не виню тебя,
Porque são portas trancadas e mentes aflitas
Потому что это запертые двери и мятущиеся души,
Tremendo de medo no ninho encolhidas até o fim chegar
Дрожащие от страха в своем гнезде, съежившиеся до самого конца.
Eu vou quebrar as barreiras vão pro chão
Я сломаю барьеры, они рухнут,
Não mais confio em sua opinião
Я больше не доверяю твоему мнению.
Você disse que isso ia me proteger
Ты сказала, что это защитит меня,
Ainda estou aqui dentro esperando você
Я всё ещё здесь, внутри, жду тебя,
Vencer sua batalha invencível
Чтобы выиграть твою непобедимую битву,
Derrotar de uma vez o inimigo invisível
Победить раз и навсегда невидимого врага.
Nunca vão me encontrar na cova que eu cavei
Ты никогда не найдёшь меня в могиле, которую я вырыл,
Quando a fome me matar digam que eu avisei
Когда голод убьёт меня, скажи, что я предупреждал.
Mas sabem apontar (E culpar o meu lado)
Но ты умеешь только указывать обвинять мою сторону),
Não mereço apanhar (E nem ser maltratado)
Я не заслуживаю побоев плохого обращения).
Não consigo entender, mas não culpo vocês
Я не могу понять этого, но я не виню тебя,
Porque são portas trancadas e mentes aflitas
Потому что это запертые двери и мятущиеся души,
Tremendo de medo no ninho encolhidas até o fim chegar
Дрожащие от страха в своем гнезде, съежившиеся до самого конца.
Eu vou quebrar as barreiras vão pro chão
Я сломаю барьеры, они рухнут,
Não mais confio em sua opinião
Я больше не доверяю твоему мнению.
Você disse que isso ia me proteger
Ты сказала, что это защитит меня,
Ainda estou aqui dentro esperando você
Я всё ещё здесь, внутри, жду тебя,
Vencer sua batalha invencível
Чтобы выиграть твою непобедимую битву,
Derrotar de uma vez o inimigo invisível
Победить раз и навсегда невидимого врага.
Não mais (Não mais) não quero mais chorar
Больше нет (Больше нет), я не хочу больше плакать,
Não mais (Não mais) correr pra outro lugar
Больше нет (Больше нет), бежать в другое место,
Não mais (Não mais) não quero me trancar
Больше нет (Больше нет), я не хочу запираться,
Eu vou abrir as portas
Я открою двери.
Não mais (Não mais) não quero mais sofrer
Больше нет (Больше нет), я не хочу больше страдать,
Não mais (Não mais) acreditar em você
Больше нет (Больше нет), верить тебе,
Não mais (Não mais) eu não vou me trancar
Больше нет (Больше нет), я не буду запираться.
Porque são portas trancadas e mentes aflitas
Потому что это запертые двери и мятущиеся души,
Tremendo de medo no ninho encolhidas até o fim chegar
Дрожащие от страха в своем гнезде, съежившиеся до самого конца,
Até o fim chegar
До самого конца.
Eu vou quebrar as barreiras vão pro chão
Я сломаю барьеры, они рухнут,
Não mais confio em sua opinião
Я больше не доверяю твоему мнению.
Você disse que isso ia me proteger
Ты сказала, что это защитит меня,
Ainda estou aqui dentro esperando você
Я всё ещё здесь, внутри, жду тебя,
Você disse que isso ia me proteger
Ты сказала, что это защитит меня,
Ainda estou aqui dentro esperando você
Я всё ещё здесь, внутри, жду тебя,
Vencer sua batalha invencível (Woah)
Чтобы выиграть твою непобедимую битву (Ух),
Vencer sua batalha invencível
Чтобы выиграть твою непобедимую битву,
Derrotar de uma vez o inimigo invisível
Победить раз и навсегда невидимого врага.





Writer(s): Richard Bartz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.