Paroles et traduction Bart & Os SimpsonZ - Inimigo Invisível
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Inimigo Invisível
Невидимый враг
Nada
vai
justificar
a
prisão
que
eu
entrei
Ничто
не
оправдает
тюрьму,
в
которую
я
попал,
Tantos
dias
preso
lá
que
eu
mal
respirei
Столько
дней
провёл
взаперти,
что
я
едва
дышал.
E
ainda
quer
me
culpar
(Só
por
eu
ter
pensado)
И
ты
всё
ещё
хочешь
обвинять
меня
(Только
за
то,
что
я
подумал),
Me
dizendo
pra
falar
(Que
eu
estava
errado)
Говоришь
мне
признаться
(Что
я
был
неправ).
Nunca
vão
compreender
e
eu
não
culpo
vocês
Ты
никогда
не
поймёшь
меня,
и
я
не
виню
тебя,
Porque
são
portas
trancadas
e
mentes
aflitas
Потому
что
это
запертые
двери
и
мятущиеся
души,
Tremendo
de
medo
no
ninho
encolhidas
até
o
fim
chegar
Дрожащие
от
страха
в
своем
гнезде,
съежившиеся
до
самого
конца.
Eu
vou
quebrar
as
barreiras
vão
pro
chão
Я
сломаю
барьеры,
они
рухнут,
Não
mais
confio
em
sua
opinião
Я
больше
не
доверяю
твоему
мнению.
Você
disse
que
isso
ia
me
proteger
Ты
сказала,
что
это
защитит
меня,
Ainda
estou
aqui
dentro
esperando
você
Я
всё
ещё
здесь,
внутри,
жду
тебя,
Vencer
sua
batalha
invencível
Чтобы
выиграть
твою
непобедимую
битву,
Derrotar
de
uma
vez
o
inimigo
invisível
Победить
раз
и
навсегда
невидимого
врага.
Nunca
vão
me
encontrar
na
cova
que
eu
cavei
Ты
никогда
не
найдёшь
меня
в
могиле,
которую
я
вырыл,
Quando
a
fome
me
matar
digam
que
eu
avisei
Когда
голод
убьёт
меня,
скажи,
что
я
предупреждал.
Mas
só
sabem
apontar
(E
culpar
o
meu
lado)
Но
ты
умеешь
только
указывать
(И
обвинять
мою
сторону),
Não
mereço
apanhar
(E
nem
ser
maltratado)
Я
не
заслуживаю
побоев
(И
плохого
обращения).
Não
consigo
entender,
mas
não
culpo
vocês
Я
не
могу
понять
этого,
но
я
не
виню
тебя,
Porque
são
portas
trancadas
e
mentes
aflitas
Потому
что
это
запертые
двери
и
мятущиеся
души,
Tremendo
de
medo
no
ninho
encolhidas
até
o
fim
chegar
Дрожащие
от
страха
в
своем
гнезде,
съежившиеся
до
самого
конца.
Eu
vou
quebrar
as
barreiras
vão
pro
chão
Я
сломаю
барьеры,
они
рухнут,
Não
mais
confio
em
sua
opinião
Я
больше
не
доверяю
твоему
мнению.
Você
disse
que
isso
ia
me
proteger
Ты
сказала,
что
это
защитит
меня,
Ainda
estou
aqui
dentro
esperando
você
Я
всё
ещё
здесь,
внутри,
жду
тебя,
Vencer
sua
batalha
invencível
Чтобы
выиграть
твою
непобедимую
битву,
Derrotar
de
uma
vez
o
inimigo
invisível
Победить
раз
и
навсегда
невидимого
врага.
Não
mais
(Não
mais)
não
quero
mais
chorar
Больше
нет
(Больше
нет),
я
не
хочу
больше
плакать,
Não
mais
(Não
mais)
correr
pra
outro
lugar
Больше
нет
(Больше
нет),
бежать
в
другое
место,
Não
mais
(Não
mais)
não
quero
me
trancar
Больше
нет
(Больше
нет),
я
не
хочу
запираться,
Eu
vou
abrir
as
portas
Я
открою
двери.
Não
mais
(Não
mais)
não
quero
mais
sofrer
Больше
нет
(Больше
нет),
я
не
хочу
больше
страдать,
Não
mais
(Não
mais)
acreditar
em
você
Больше
нет
(Больше
нет),
верить
тебе,
Não
mais
(Não
mais)
eu
não
vou
me
trancar
Больше
нет
(Больше
нет),
я
не
буду
запираться.
Porque
são
portas
trancadas
e
mentes
aflitas
Потому
что
это
запертые
двери
и
мятущиеся
души,
Tremendo
de
medo
no
ninho
encolhidas
até
o
fim
chegar
Дрожащие
от
страха
в
своем
гнезде,
съежившиеся
до
самого
конца,
Até
o
fim
chegar
До
самого
конца.
Eu
vou
quebrar
as
barreiras
vão
pro
chão
Я
сломаю
барьеры,
они
рухнут,
Não
mais
confio
em
sua
opinião
Я
больше
не
доверяю
твоему
мнению.
Você
disse
que
isso
ia
me
proteger
Ты
сказала,
что
это
защитит
меня,
Ainda
estou
aqui
dentro
esperando
você
Я
всё
ещё
здесь,
внутри,
жду
тебя,
Você
disse
que
isso
ia
me
proteger
Ты
сказала,
что
это
защитит
меня,
Ainda
estou
aqui
dentro
esperando
você
Я
всё
ещё
здесь,
внутри,
жду
тебя,
Vencer
sua
batalha
invencível
(Woah)
Чтобы
выиграть
твою
непобедимую
битву
(Ух),
Vencer
sua
batalha
invencível
Чтобы
выиграть
твою
непобедимую
битву,
Derrotar
de
uma
vez
o
inimigo
invisível
Победить
раз
и
навсегда
невидимого
врага.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard Bartz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.