Bart Peeters - Brombeer - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bart Peeters - Brombeer




Ik weet exact hoe saai een brombeer is
Я прекрасно знаю, как скучен ворчун.
Want 'k was het zelf, ik was nooit blij
Потому что это был я, я никогда не был счастлив.
Ik liep te zeuren, dat en dat loopt mis
Я ныл, и это было неправильно.
En de fout lag nooit bij mij
И вина никогда не была на мне.
Al had de ochtendstond goud in de mond
Даже если бы у утреннего стонда было золото во рту.
Kroop met het foute been uit bed
Я выполз из постели не на той ноге.
'T Kon niet dat ik zonder humeur opstond
Я не мог встать, не вспылив.
Maar 'k heb dat knopje uitgezet
Но я выключил эту кнопку.
De honderd meter win je met een goeie start
Ты выигрываешь стометровку с хорошим стартом.
De Tour de France win je met een fiets
Ты выигрываешь Тур де Франс на велосипеде
Met mooie woorden win je af en toe een hart
С помощью красивых слов ты завоевываешь случайные сердца.
Maar met gebrombeer win je niets
Но грохотом ты ничего не выиграешь.
'K Zat in een bad van puur cynisme
Я купался в чистом цинизме.
Maar 'k kreeg de pest aan m'n gezeur
Но я ненавидела свое нытье.
Noem het gebrek aan realisme
Упомяните недостаток реализма
'K Smeet m'n gebrombeer aan de deur
Я швырнул свой ворчун в дверь.
De honderd meter win je met een goeie start
Ты выигрываешь стометровку с хорошим стартом.
De Tour de France win je met een fiets
Ты выигрываешь Тур де Франс на велосипеде
Met mooie woorden win je af en toe een hart
С помощью красивых слов ты завоевываешь случайные сердца.
Maar met gebrombeer win je niets
Но грохотом ты ничего не выиграешь.
Gebrombeer
Гебромбир
Nu ik gebeten ben
Теперь, когда меня укусили.
Door het positivo-gen
По гену позитива
Vraag ik me af of dat wel beter is
Интересно, так лучше?
En of ik m'n gebrombeer al niet een beetje mis
И если я не буду немного скучать по своему рычанию ...
De honderd meter win je met een goeie start
Ты выигрываешь стометровку с хорошим стартом.
De Tour de France win je met een fiets
Ты выигрываешь Тур де Франс на велосипеде
Met mooie woorden win je af en toe een hart
С помощью красивых слов ты завоевываешь случайные сердца.
Maar met gebrombeer win je niets
Но грохотом ты ничего не выиграешь.
Een losse veter dat is een geval apart
Свободный шнурок это отдельный случай
En een bromvlieg rijdt niet met de fiets
А Светлячок не ездит на велосипеде.
Met mooie woorden win je af en toe een hart
С помощью красивых слов ты завоевываешь случайные сердца.
Maar met gebrombeer vlieg je niets
Но с гулом ты ничего не летаешь.
Maar met gebromvlieg beer je niets
Но с Челом ты ничего не несешь.
Maar met gebrombeer win je niets
Но грохотом ты ничего не выиграешь.
Gebrombeer
Гебромбир





Writer(s): Bart August M Peeters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.