Bart Peeters - Brood voor Morgenvroeg - Live in de Lotto Arena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bart Peeters - Brood voor Morgenvroeg - Live in de Lotto Arena




Soms als ik naar huis rij in het midden van de nacht
Иногда, когда я еду домой посреди ночи.
Kom ik langs een broodmachine en rem op volle kracht
Я проезжаю мимо хлебопечки и тормозлю на полной мощности.
Ik wil een ramp voorkomen
Я хочу предотвратить катастрофу.
Want er is al stress genoeg
Потому что уже достаточно стресса.
Oh wonder der techniek
О чудо техники
Ik koop een brood
Я покупаю буханку хлеба.
Brood voor morgenvroeg
Хлеб на завтрашнее утро.
Dan hoor ik in het nachtnieuws
А потом я слышу в ночных новостях
Op de autoradio
По радио в машине
Kurkdroog zeggen met de wereld gaat het maar zozo
Мир продолжается так себе.
En er ligt een oceaan van woelig water voor de boeg
А впереди океан бурной воды.
Dan denk ik maar gelukkig
Тогда я думаю, что счастлив.
Heb ik brood
Есть ли у меня хлеб
Brood voor morgenvroeg
Хлеб на завтрашнее утро.
Waarom de waanzin het verstand versloeg
Почему безумие победило разум?
Ik heb geen idee maar wel een brood voor morgen
У меня нет никаких идей, кроме буханки хлеба на завтра.
Het is spijtig maar planeten redden kan ik niet zo goed
Жаль, но я не умею спасать планеты.
Ik moet eens aan Bono vragen hoe je zoiets doet
Я должен спросить Боно, как ты это делаешь.
En waarom de waanzin het gezond verstand versloeg
И почему безумие победило здравый смысл
Maar das een zorg voor later
Но это забота на потом.
We hebben brood
У нас есть хлеб.
Brood voor morgenvroeg
Хлеб на завтрашнее утро.
Waarom de waanzin het verstand versloeg
Почему безумие победило разум?
Ik heb geen idee maar wel een brood voor morgen
У меня нет никаких идей, кроме буханки хлеба на завтра.
Waarom de waanzin het verstand versloeg
Почему безумие победило разум?
Ik heb geen idee maar wel een brood
Я понятия не имею, кроме буханки хлеба.
Brood voor morgenvroeg
Хлеб на завтрашнее утро.
Stel de planeet verpulverd
Пусть планета превратится в пыль.
Tot een zielig hoopje gruis
К жалкой куче песка.
Dan zeg ik dat is spijtig
Тогда я скажу, что это прискорбно.
Maar ik heb wel een brood in huis
Но у меня дома есть буханка хлеба.
En stel dat ik zou weten wat de schadeclaim bedroeg
И предположим, я знаю, что это за требование.
Dan zeg ik dat kan zijn
Тогда я говорю, что это возможно.
Maar we hebben brood
Но у нас есть хлеб.
Brood voor morgenvroeg
Хлеб на завтрашнее утро.
Waarom de waanzin het verstand versloeg
Почему безумие победило разум?
Ik heb geen idee maar wel een brood voor morgen
У меня нет никаких идей, кроме буханки хлеба на завтра.
Waarom de waanzin het verstand versloeg
Почему безумие победило разум?
Ik heb geen idee maar wel een brood
Я понятия не имею, кроме буханки хлеба.
Brood voor morgenvroeg
Хлеб на завтрашнее утро.





Writer(s): Bart August M Peeters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.