Paroles et traduction Bart Peeters - De Wifi Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Wifi Song
Песня про Wi-Fi
Ik
zei
tegen
mijn
huishouden
komaan
we
gaan
op
trip
Я
сказал
своим
домашним:
"Давайте,
милая,
отправимся
в
путешествие"
Terug
naar
de
natuur
en
zonder
luxe
dat
is
hip
Назад
к
природе,
и
без
роскоши
- это
сейчас
модно
We
trekken
ons
diep
terug
in
één
of
andere
wildernis
Мы
заберёмся
куда-нибудь
в
глушь,
в
какую-нибудь
дикую
местность
Akkoord
zei
onze
kleinste
als
er
maar
wifi
is
Наша
младшая
согласилась,
но
только
если
там
есть
Wi-Fi
Als
er
daar
maar
wifi
is...
Если
там
есть
Wi-Fi...
De
bomma
is
gestorven
zei
ik
spijtig
maar
dat
mag
Бабушка
умерла,
сказал
я,
печально,
но
так
бывает
Dat
overkomt
wel
vaker
mensen
op
hun
ouwe
dag
Это
часто
случается
с
людьми
в
преклонном
возрасте
Pech
zei
onze
jongste
ik
zal
de
bomma
skypen
dan
"Жаль",
- сказала
наша
младшенькая,
- "тогда
я
позвоню
бабушке
по
скайпу"
In
de
hemel
is
er
vast
wel
wifi
dus
dat
kan
На
небесах
наверняка
есть
Wi-Fi,
так
что
это
возможно
Vast
wel
wifi
dus
dat
kan...
Наверняка
есть
Wi-Fi,
так
что
это
возможно...
Of
dat
dan
zo
is
ik
zou
het
niet
weten
Так
ли
это,
я
не
знаю
Ik
hoor
liever
tot
de
club
der
digibeten
Я
предпочитаю
принадлежать
к
клубу
цифровых
дилетантов
Ik
heb
nooit
de
indruk
dat
ik
echt
veel
mis
У
меня
никогда
не
возникает
ощущения,
что
я
что-то
упускаю
Als
er
ergens
weinig
wifi
is
Если
где-то
мало
Wi-Fi
Ergens
weinig
wifi
is
Где-то
мало
Wi-Fi
Het
nieuwste
lief
van
onze
dochter
belde
aan
de
deur
Новый
парень
нашей
дочери
позвонил
в
дверь
Ik
wil
flexibel
zijn
ik
haat
mezelf
als
ik
zeur
Я
хочу
быть
гибким,
ненавижу
себя,
когда
ворчу
Maar
zijn
allereerste
woorden
vond
ik
toch
een
raar
begin
Но
его
первые
слова
показались
мне
странным
началом
Wat
is
hier
de
wifi-code
was
zijn
eerste
zin
"Какой
здесь
пароль
от
Wi-Fi?"
- был
его
первый
вопрос
Ik
dacht
die
komt
er
nooit
meer
in
Я
подумал,
что
он
больше
никогда
сюда
не
войдет
De
wifi-code
ik
zou
het
echt
niet
weten
Пароль
от
Wi-Fi?
Я,
право,
не
знаю
Ik
hoor
liever
tot
de
club
der
digibeten
Я
предпочитаю
принадлежать
к
клубу
цифровых
дилетантов
De
wifi-code
werkelijk
geen
idee
Пароль
от
Wi-Fi?
Понятия
не
имею
Ik
zoek
zelf
mijn
heil
niet
in
4G
Я
не
ищу
спасения
в
4G
Zelf
mijn
heil
niet
in
4G
Не
ищу
спасения
в
4G
Ons
land
is
klein
maar
prachtig
maar
het
wordt
spijtig
genoeg
Наша
страна
маленькая,
но
прекрасная,
но,
к
сожалению,
она
Vooral
verenigd
door
de
nationale
voetbalploeg
Объединяется,
в
основном,
национальной
футбольной
сборной
En
schieten
ze
te
kort,
daar
op
het
heilig
gras
И
если
они
проигрывают
там,
на
священном
газоне
Weet
dan
zeker
dat
er
daar
te
weinig
wifi
was
Тогда
знай
наверняка,
что
там
было
слишком
мало
Wi-Fi
Veel
te
weinig
wifi
Слишком
мало
Wi-Fi
Veel
te
weinig
wifi
Слишком
мало
Wi-Fi
Veel
te
weinig
wifi
was
Слишком
мало
Wi-Fi
было
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bart August M Peeters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.