Bart Peeters - Heist Aan Zee - Live in de Lotto Arena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bart Peeters - Heist Aan Zee - Live in de Lotto Arena




Heist Aan Zee - Live in de Lotto Arena
Heist At Sea - Live at the Lotto Arena
Hmmm...
Hmmm...
Toen ik nog boeken las en fietste op de dijk
When I still read books and cycled on the dike
Dacht ik dat geluk content zijn was en verder geen gezeik
I thought happiness was being content and not complaining
We speelden frisbee in de zee en vroegen nooit waarom
We played frisbee in the sea and never asked why
Pinokkio was ook verbaasd toen hij in die walvis zwom
Pinocchio was also surprised when he swam in the whale
En de meeuwen meeuwden statig de golven golfden naar het strand
And the seagulls mew majestically the waves washed ashore
En nokel Luk zwom regelmatig over en weer naar Engeland
And nokel Luk regularly swam back and forth to England
Hmmm...
Hmmm...
Toen we Luikse wafels aten onlangs in Heist aan Zee
When we recently ate Liege waffles in Heist at Sea
De kinderen in zo'n gocart zaten bejaarden ramden met wind mee
The children were riding bumper cars and the elderly were speeding along
En de zee haar grijze zelf was dacht ik dit is het dit is af
And the gray sea itself thought this is it, this is the end
Waarna de jongste in haar broek deed en de oudste overgaf
Then the youngest one wet his pants and the oldest threw up
En de meeuwen meeuwden statig de golven golfden naar het strand
And the seagulls mew majestically the waves washed ashore
En we zwommen regelmatig over en weer naar Engeland
And we regularly swam back and forth to England
Hmmm...
Hmmm...
En de meeuwen meeuwden statig de golven golfden naar het strand
And the seagulls mew majestically the waves washed ashore
En ik lieg nog regelmatig over zwemmen naar Engeland
And I still lie regularly about swimming to England
Hmmm...
Hmmm...





Writer(s): Bart Peeters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.