Paroles et traduction Bart Peeters - Heist Aan Zee
Toen
ik
nog
boeken
las
en
fietste
op
de
dijk
Когда
я
еще
читал
книги
и
катался
на
велосипеде
по
дамбе.
Dacht
ik
dat
geluk
content
zijn
was
en
verder
geen
gezeik
Я
думал,
что
счастье-это
довольство,
и
больше
никакой
ерунды.
We
speelden
frisbee
in
de
zee
en
vroegen
nooit
waarom
Мы
играли
во
фрисби
в
море
и
никогда
не
спрашивали
почему
Pinokkio
was
ook
verbaasd
toen
hij
in
die
walvis
zwom
Пиноккио
тоже
был
поражен,
когда
плавал
в
этом
ките.
En
de
meeuwen
meeuwden
statig
de
golven
golfden
naar
het
strand
И
чайки
величаво
щебетали,
волны
набегали
на
берег.
En
nokel
Luk
zwom
regelmatig
over
en
weer
naar
Engeland
И
Нокель
лук
регулярно
плавал
туда
и
обратно
в
Англию.
Toen
we
Luikse
wafels
aten
onlangs
in
Heist
aan
Zee
Когда
мы
недавно
ели
льежские
вафли
в
Хейст-ан-Зее
De
kinderen
in
zo'n
gocart
zaten
bejaarden
ramden
met
wind
mee
Дети
в
таком
картинге
были
стариками,
протараненными
ветром.
En
de
zee
haar
grijze
zelf
was
dacht
ik
dit
is
het
dit
is
af
И
море
было
ее
серым
я
думал
Вот
оно
вот
оно
Waarna
de
jongste
in
haar
broek
deed
en
de
oudste
overgaf
После
чего
младшая
надела
штаны,
а
старшую
стошнило.
En
de
meeuwen
meeuwden
statig
de
golven
golfden
naar
het
strand
И
чайки
величаво
щебетали,
волны
набегали
на
берег.
En
we
zwommen
regelmatig
over
en
weer
naar
Engeland
И
мы
регулярно
плавали
туда
и
обратно
в
Англию.
En
de
meeuwen
meeuwden
statig
de
golven
golfden
naar
het
strand
И
чайки
величаво
щебетали,
волны
набегали
на
берег.
En
ik
lieg
nog
regelmatig
over
zwemmen
naar
Engeland
И
я
до
сих
пор
постоянно
вру,
что
плыву
в
Англию.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bart Peeters
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.