Bart Peeters - Lepeltjesgewijs - Live in de Lotto Arena - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bart Peeters - Lepeltjesgewijs - Live in de Lotto Arena




En de nacht dat is een deken
А ночь это одеяло
Waar de wereld onderligt
Где лежит мир?
Elke steeg, alle straten, elk paleis
Каждый переулок, каждая улица, каждый дворец.
En zelfs Philippe en Mathilde slapen warm en waterdicht
И даже Филипп и Матильда спят в тепле и непромокаемости.
En voor je't weet
И не успеешь оглянуться
Lepeltjesgewijs
Ложка
Lepeltjesgewijs
За Ложкой
De sterren doen onnozel en de maan is een pladijs
Звезды ведут себя глупо, а Луна-это pladijs.
Nergens heen en toch op reis
Некуда идти и все же в пути
Lepeltjesgewijs
По ложечке
En we dromen van een kruimeldief en van een kolenschop
И мы мечтаем о мелком воришке и об угольной лопате.
En die kolenschop maakt grote zorgen klein
И эта угольная лопата превращает большие заботы в маленькие.
En die kruimeldief zuigt alle zorgen van de wereld op
И этот мелкий воришка поглощает все заботы мира,
Terwijl we simpel aan het slapen zijn
пока мы просто спим.
Lepeltjesgewijs
Ложка
Lepeltjesgewijs
За Ложкой
De sterren doen onnozel en de maan is een pladijs
Звезды ведут себя глупо, а Луна-это pladijs.
Nergens heen en toch op reis
Некуда идти и все же в пути
Lepeltjesgewijs
По ложечке
Het is simpel als een t-shirt zonder mouwen
Это просто, как футболка без рукавов.
Als bonjour of kip met appelspijs
Как Бонжур или курица с яблочной пастой
We geven zonder meer de macht aan ons vertrouwen
Мы даем силу нашему доверию.
Lepeltjesgewijs
По ложечке
Het is maar een detail
Это всего лишь деталь.
Maar ik heb een vrouw die wel eens snurkt
Но у меня есть женщина, которая иногда храпит.
En als ik in vorm ben snurk ik haar naar huis
И когда я в форме, я храплю у нее дома.
Als je je dan lepeltje lepeltje tegen elkaar aan schurkt
Если вы тогда ложка ложка ложка друг против друга
Drijf je eerder naar een dromenzee vol ruis
Скорее дрейфуй в море грез, полных шума.
Lepeltjesgewijs
Ложка
Lepeltjesgewijs
За Ложкой
De sterren doen onnozel en de maan is een pladijs
Звезды ведут себя глупо, а Луна-это pladijs.
Nergens heen en toch op reis
Некуда идти и все же в пути
Lepeltjesgewijs
Ложка
Lepeltjesgewijs
За Ложкой





Writer(s): Bart August M Peeters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.