Bart Peeters - Matongé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bart Peeters - Matongé




Matongé
Matongé
Weyowe senua dedende senua dedende
Weyowe, our loving women, our beautiful comely women
Weyowe
Weyowe
Brussel heeft kleur in Matongé
Brussels has color in Matongé
Je ruikt kokos en je ziet chocolat
You can smell the coconut, and you can see the chocolate
Er wordt anders met de tijd omgesprongen
People experience time differently here
En ze schudden er meer met hun gat
And they shake more with their bodies
Denk niet te snel olala kan ik dat wel
Don't think too quickly, my dear, can I do that?
Doe je niets dan doe je ook niks doms
If you do nothing, you will also do nothing stupid
(Il ne faut pas qu'on pense toujours)
(We should not always think)
(Il vaut mieux q'on danse mon amour)
(It is better that we dance, my darling)
Want een kikker kan je altijd zijn
Because you can always be a frog
Maar een prins dat ben je maar soms
But a prince is who you are only sometimes
(Grenouille grenouille)
(Frog, frog)
(Qui plonge dans la ratatouille)
(Who dives into the ratatouille)
(Weyowe) Je zou ervan gaan dansen
(Weyowe) It would make you want to dance
(Il faut qu'on danse allez allez allez)
(We have to dance, come on, come on, come on)
(Weyowe) Je zou ervan gaan dansen
(Weyowe) It would make you want to dance
(Il faut qu'on danse allez allez circulez)
(We have to dance, come on, come on, move on)
Ik loop liever rond in Matongé (Matongé)
I would rather walk around in Matongé (Matongé)
Dan in het Wijnegem shoppingcentrum
Than in the Wijnegem shopping center
Ik hoor liever tamtamgedram uit klein Zaïre (Petit Zaïre)
I would rather hear the sound of the drums in little Zaire (little Zaire)
Dan shoppingcentrumgedrum
Than the shopping center din
Denk niet te snel olala kan ik dat wel
Don't think too quickly, my dear, can I do that?
Doe je niets dan doe je ook niks doms
If you do nothing, you will also do nothing stupid
(Il ne faut pas qu'on pense toujours)
(We should not always think)
(Il vaut mieux q'on danse mon amour)
(It is better that we dance, my darling)
Want een kikker kan je altijd zijn
Because you can always be a frog
Maar een prinses dat ben je maar soms
But a princess is who you are only sometimes
(Grenouille grenouille)
(Frog, frog)
(Qui plonge dans la ratatouille)
(Who dives into the ratatouille)
(Weyowe) Je zou ervan gaan dansen
(Weyowe) It would make you want to dance
(Il faut qu'on danse allez allez allez)
(We have to dance, come on, come on, come on)
(Weyowe) Je zou ervan gaan dansen
(Weyowe) It would make you want to dance
(Il faut qu'on danse allez allez circulez)
(We have to dance, come on, come on, move on)
Bakbananen, bling bling en het surrealisme
Fried bananas, bling bling and surrealism
Doet zijn ding onder een lucht van Belgisch grijs
Does its thing under a sky of Belgian gray
En een standbeeld van een koning als raar anachronisme
And a statue of a king as a weird anachronism
Als een kikker die verzuipt in bouillabaisse
Like a frog who drowns in bouillabaisse
(Grenouille grenouille)
(Frog, frog)
(Qui crève dans la ratatouille)
(Who dies in the ratatouille)
(Senua dedende senua, senua dedende prr)
(Our loving women, our beautiful comely women, women, women)
(Senua dedende senua, senua dedende prr)
(Our loving women, our beautiful comely women, women, women)
(Weyowe) Je zou ervan gaan dansen
(Weyowe) It would make you want to dance
(Weyowe) Je zou ervan gaan dansen
(Weyowe) It would make you want to dance
(Weyowe) Je zou ervan gaan dansen
(Weyowe) It would make you want to dance
(Weyowe) Je zou ervan gaan dansen
(Weyowe) It would make you want to dance
(Rrr bambayee)
(Rrr bambayee)





Writer(s): Bart Peeters, Emile Verstraeten


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.