Bart Peeters feat. Pop-Up Koor & Hans Primusz - Hoeveel Ik Van Je Hou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bart Peeters feat. Pop-Up Koor & Hans Primusz - Hoeveel Ik Van Je Hou




Hoeveel Ik Van Je Hou
How Much I Love You
Als de regen striemt in je gezicht
When the rain stings your face
En iedereen zijn pijlen op je richt
And everyone aims their arrows at you
Dan schrijf ik je in een mooi gedicht
Then I'll write you a beautiful poem
Hoeveel ik van je hou
How much I love you
Als de nacht je wentelt in verdriet
When the night overwhelms you with sorrow
En niemand nog je tranen ziet
And no one sees your tears
Dan omhels ik jou, k'zing in een lied
Then I'll embrace you, I'll sing you a song
Hoeveel ik van je hou
How much I love you
Kweet dat je hier en daar nog twijfels zwenkt
I know you have doubts here and there
Maar ik verzeker je dat wel
But I assure you that
Iets kunnen bouwen dat vertrouwen schenkt
We can build something that gives trust
Ik twijfel niet, jij hoort bij mij
I don't doubt, you belong with me
Kwil honger lijden, ik blijf weg uit bars
I'd be hungry, I'd stay away from bars
Kruip op men knieën langs de boulevards
I'd crawl on my knees along the boulevards
En dan vertel ik jou met veel egars
And then I'd tell you with much fervor
Hoeveel ik van je hou
How much I love you
K'weet dat de stormen razen op de zee
I know the storms rage at sea
En op de snelweg van spijt
And on the highway of regret
Maar wij drijven met de noordwind mee
But we drift with the north wind
Zo raken wij mekaar nooit kwijt
So we never lose each other
Voor jou bedwing ik elk groot gevaar
For you, I'll conquer every great danger
Loop duizend rondjes op de evenaar
Walk a thousand laps around the equator
K'wil alles voor je doen zo zie je maar, hoeveel ik van je hou
I'll do everything for you, you see, how much I love you
Hoeveel ik van je hou
How much I love you
Hoeveel ik van je hou
How much I love you
Hoeveel ik van je hou
How much I love you





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.